ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « играй »

Не играй постоянно на одной и той же струне - Harp not for ever on the same string (<<<) (Английские)
Не играй с огнем - Dont play with fire (<<<) (Английские)
Не пляши перед слепым, не играй перед глухим (<<<) (Афганские)
Не играй в ракушки с дьяволом (<<<) (Креольские)

Другие пословицы и поговорки

Мельница не может молоть на утекшей воде - The mill cannot grind with the water that is past (<<<) (Английские)
Два чиге на одно плечо не наденешь (<<<) (Корейские)
Хватай время за чуб - Take time by the forelock (<<<) (Английские)
Человек вдали от родных мест стоит дешево, а вещь - дорого (<<<) (Китайские)
Размахивать саблей и сражаться - две разные вещи - Its one thing to flourish and another to fight (<<<) (Английские)
Когда змее приходит время умирать, она ложится посреди дороги (<<<) (Армянские)
Одного на кол сажали, а другой спросил: "Что за шум?" (<<<) (Ассирийские)
Колдун колдуна заколдовал (<<<) (Зулуские)
Честный пост лучше, чем нечестный завтрак - A clean fast is better than a dirty breakfast (<<<) (Английские)
Чем неправду говорить, лучше молчать (<<<) (Дагестанские)
Сначала поймай зайца - First catch your hare (<<<) (Английские)
Среди птиц живешь - по-птичьи и говори (<<<) (Индийские)
Будь великодушен, но прежде - справедлив - Be just before you are generous (<<<) (Английские)
Ухо говорит сердцу (<<<) (Зулуские)
Время не лошадь: не подгонишь и не приостановить (<<<) (Белорусские)
Не трать пудру на ящерицу (<<<) (Креольские)
Дочери выговаривает - снохе намек делает (<<<) (Азербайджанские)
Говоря дочери, намекает невестке (<<<) (Кабардинские)
Корова не ценит свой хвост, пока не потеряет его - The cow knows not what her tail is worth until she has lost it (<<<) (Английские)
Старые друзья, как и старое вино, лучше всех - Old friends and old wine are best (<<<) (Английские)
Не учи рыбу плавать - Dont teach fishes to swim (<<<) (Английские)
Когда работа сделана, можно и повеселиться - Work done, have your fun (<<<) (Английские)
Лучшая рыба плавает у самого дна - The best fish swim near the bottom (<<<) (Английские)
Дело - это соль жизни - Business is the salt of life (<<<) (Английские)
Женщина что ослица - без палки не угомонится (<<<) (Испанские)
В разных долинах и собаки лают по-разному, в различных улусах и говорят по-другому (<<<) (Бурятские)
Чужой не простит, свой не убьет (<<<) (Башкирские)
Из пушки по комарам стрелять (<<<) (Бенгальские)
Делать лучше, чем говорить - Doing is better than saying (<<<) (Английские)
Цветы - для того, чтобы их рвать, девушки - для того, чтобы с ними шутить (<<<) (Вьетнамские)
Поспешишь - людей насмешишь - Яарахадаал наада барюулхаш (<<<) (Бурятские)
От запоздалого оплакивания проку нет (<<<) (Армянские)
Свеча под собой не освещает (<<<) (Грузинские)
Один цветок весны не приносит (<<<) (Азербайджанские)
Тяжело груженный караван далеко не уйдет (<<<) (Армянские)
Ворон мудрый, а сидит на отбросах (<<<) (Древнеиндийские)
Старый хитрец, а попался в ловушку для аистов (<<<) (Вьетнамские)
Его уговорить, что камень свалить (<<<) (Зулуские)
Если сомневаешься, то ничего не делай - When in doubt do nothing (<<<) (Английские)
Рот открыл - драгоценность рассыпал (<<<) (Азербайджанские)
Кто откусывает слишком большой ломоть, может подавиться (<<<) (Арабские)
Один отец прокормит десять детей, а столько же детей не прокормят и одного отца (<<<) (Еврейские)
Золото и в грязи блестит (<<<) (Армянские)
Слово старца положи в сумину, слово старшего положи за пазуху (<<<) (Алтайские)
Более терпеливый к жажде, чем муравей (<<<) (Арабские)
Фуфу не призирает суп из окры (<<<) (Креольские)
Нельзя судить о дереве по его коре - You cannot judge a tree by its bark (<<<) (Английские)
Нищий может петь перед вором - The beggar may sing before a thief (<<<) (Английские)
Плохое желание не находит хорошего слова (<<<) (Английские)
Где толстый худеет, из тощего - дух вон (<<<) (Азербайджанские)