ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « хворост »

Без огня хворост не загорится (<<<) (Китайские)
Будешь беречь большие деревья - будет хворост для топки (<<<) (Китайские)
Под большим деревом всегда есть хворост (<<<) (Китайские)

Другие пословицы и поговорки

В один сапог две ноги не засунешь (<<<) (Афганские)
Начнет мукой торговать - ветер подует, солью - ливень хлынет (<<<) (Корейские)
Знание - начало сомнений (<<<) (Корейские)
Хотя и стареет тело, но душа не стареет (<<<) (Бурятские)
Носи старую одежду, но купи новую книгу - Wear the old coat and buy a new book (<<<) (Английские)
Понадеялся на Бога - остался голодным (<<<) (Башкирские)
Прошлого не вернешь, умершего не оживишь (<<<) (Киргизские)
Смотри на девку, а не на юбку (<<<) (Еврейские)
От безделья толку не будет - Of idleness comes no goodness (<<<) (Английские)
Когда двое дерутся - третьему благо (<<<) (Еврейские)
Возлюбленный – поносим! (<<<) (Арабские)
Красота первой увядает - Prettiness dies first (<<<) (Английские)
Уважающий других себя уважает (<<<) (Бурятские)
Черный, как ворон (<<<) (Английские)
Нет рыбы - почитают и краба (<<<) (Вьетнамские)
Если видишь, что умерший человек лежит на боку, подложи под него подушку (<<<) (Креольские)
Горшок упал - не разбился, а звон все услыхали (<<<) (Армянские)
У кого дети - плачет, у кого их нет - тоже плачет (<<<) (Азербайджанские)
И в курином яйце кость попадается (<<<) (Корейские)
Сердца благородных - могилы тайн (<<<) (Арабские)
Проклятья возвращаются назад, как и цыплята на насест - Curses like chickens come home to roost (<<<) (Английские)
Поспешишь да людей насмешишь (<<<) (Армянские)
Удивление длится не более девяти дней - A wonder lasts but nine days (<<<) (Английские)
Не подыхай, ишак! Весна идет! (<<<) (Курдские)
Малым сберечь великое - вот истинная мудрость (<<<) (Древнеиндийские)
Ничего не стоит сказать хорошее слово, а добра от него много - Good words cost nothing and arc worth much (<<<) (Английские)
Слишком много требует тот, кому ничем не угодишь - They need much whom nothing will content (<<<) (Английские)
Самая опасная еда - свадебный торт. (<<<) (Американские)
Когда на сердце спокойно, то и в тростниковой хижине уютно (<<<) (Китайские)
У хорошего мастера нет плохого инструмента (<<<) (Еврейские)
Услышанное не сравнить с увиденным (<<<) (Корейские)
Собака, которая много лает, навлекает на стадо волка (<<<) (Армянские)
Расходы малые, а трон высокий (<<<) (Древнеиндийские)
Сумел согрешить, сумей и покаяться (<<<) (Грузинские)
Кошки нет дома - мыши свадьбу справляют (<<<) (Ассирийские)
От постоянно падающих капель камень истончается - Constant dripping wears away the stone (<<<) (Английские)
Мед сладок, да пчелка ужалить может - Honey is sweet but the bee stings (<<<) (Английские)
Солнце для всех одинаково светит (<<<) (Карельские)
Не рожает свинья соболя, кошка - курицу (<<<) (Карельские)
Бывает язык сладкий, бывает и горький (<<<) (Армянские)
Героизм не нуждается в восхвалении (<<<) (Древнеиндийские)
Великие люди говорят великие речи (<<<) (Древнеиндийские)
Беда ум родит (<<<) (Армянские)
Более ходкий, чем стих (<<<) (Арабские)
Не мечи таких стрел, которые ты не в силах отразить (<<<) (Арабские)
Человек не ест обеими руками (<<<) (Креольские)
Если ветер посеешь, то бурю пожнешь - Sow the wind and reap the whirlwind (<<<) (Английские)
В лесу не торгуют дровами; на берегу озера - рыбой (<<<) (Китайские)
Щепотка сандала лучше телеги дров (<<<) (Индийские)
Даже с одной яблони яблоки не бывают одинаково сладкие (<<<) (Дигорские)



Загрузка...