ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « хорошо »

В конце концов все будет хорошо - In the end things will mend (<<<) (Английские)
Все хорошо в свое время - Everything is good in its season (<<<) (Английские)
Все хорошо, что хорошо кончается - All is well that ends well (<<<) (Английские)
Долго живет тот, кому хорошо живется - Не lives long that lives well (<<<) (Английские)
Дураки никогда не знают, когда им хорошо - Fools never know when they are well (<<<) (Английские)
Если уж делать что-то, то делать хорошо - What is worth doing is worth doing well (<<<) (Английские)
Если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, сделай его сам - If you want a thing well done, do it yourself (<<<) (Английские)
Заимствованная одежда никогда хорошо не сидит - Borrowed garments never fit well (<<<) (Английские)
Когда одалживал деньги другу, все было хорошо; когда же спросил о возврате долга, то ему это не понравилось - When I lent I had a friend; when I asked he was unkind (<<<) (Английские)
Кто не может молчать, тот не сможет и хорошо сказать - Не cannot speak well that cannot hold his tongue (<<<) (Английские)
Кто хорошо живет, тот долго живет - Не lives long that lives well (<<<) (Английские)
Кто хорошо знает свое дело, тот и лучше всех работает - Не works best who knows his trade (<<<) (Английские)
Лучше хорошо поступить, чем хорошо сказать - Better to do well than to say well (<<<) (Английские)
Не трогай того, что и так хорошо - Let well alone (<<<) (Английские)
Плох тот ветер, который ни для кого хорошо не дует - Its an ill wind that blows nobody good (<<<) (Английские)
Покаяться - это хорошо, но лучше вообще не грешить - Repentance is good, but innocence is better (<<<) (Английские)
С чистой совестью и в грозу хорошо спишь - A quiet conscience sleeps in thunder (<<<) (Английские)
Слишком хорошо, чтобы оказаться правдой - Too good to be true (<<<) (Английские)
То, что вообще стоит делать, стоит сделать хорошо - What is worth doing at all is worth doing well (<<<) (Английские)
Тот хорошо знает реку, кто ее вброд перешел - Не knows the water well who has waded through it (<<<) (Английские)
Треснутый колокол никогда не будет хорошо звенеть - A cracked bell can never sound well (<<<) (Английские)
Хорошо делается то, что делаешь сам - Self done is well done (<<<) (Английские)
Хорошо ловить рыбу в мутной воде - It is good fishing in troubled waters (<<<) (Английские)
Хорошо пляшет тот, кому судьба подыгрывает - Не dances well to whom fortune pipes (<<<) (Английские)
Хорошо смеется тот, кто смеется последним - Не laughs best who laughs last (<<<) (Английские)
Хорошо то, что быстро и вовремя - Fast enough is well enough (<<<) (Английские)
Что одному хорошо, то другому может быть плохо - What is good for one is bad for another (<<<) (Английские)
Ум хорошо, а два лучше (<<<) (Абазинские)
Бывшее - плохо, ставшее - хорошо (<<<) (Аварские)
Хорошо слово короткое, а веревка длинная (<<<) (Аварские)
Кто хорошо говорит - прекрасно слушает (<<<) (Арабские)
Кто хорошо задаст вопрос, тот научится (<<<) (Арабские)
Терпение - хорошо, если не терпеть всю жизнь (<<<) (Арабские)
Что сделал Всевышний, то хорошо (<<<) (Арабские)
Я свидетельствую, что хлеб с мясом – это хорошо, и то, что дрофа тетя кроншнепа (<<<) (Арабские)
Выпить винараз - хорошо, два - достаточно, три - горе (<<<) (Армянские)
Ловкий косарь и на поле и в горах хорошо косит (<<<) (Армянские)
Новая метла хорошо метет (<<<) (Армянские)
Один ум хорошо, а два - еще лучше (<<<) (Армянские)
Хорошо летаешь, да низко садишься (<<<) (Армянские)
Хорошо плов есть, но один раз у нас, другой - у вас (<<<) (Армянские)
Звуки барабана хорошо слушать издали (<<<) (Ассирийские)
И хорошее слово хорошо один раз (<<<) (Афганские)
Глухой говорит, что он поет хорошо, а кривобокий, что он пляшет отлично (<<<) (Бенгальские)
Сыты ли, голодны ли - живем хорошо: в разрушенном доме и от луны светло (<<<) (Бенгальские)
Когда хорошо перед тобой лебезит, когда плохо, тебя же дубинкой бьет (<<<) (Бурятские)
Один ум хорошо, а много - лучше (<<<) (Бурятские)
С хорошо привешенным языком (<<<) (Бурятские)
Свое очень хорошо, чужое холодно (<<<) (Бурятские)
Хорошо яблоко, пока в соку, айрак и тарак - пока они свежи (<<<) (Бурятские)
Хорошо, когда близка вода, когда далека родня (<<<) (Бурятские)
Хорошо, когда старший бывает как старший, а младший - как младший (<<<) (Бурятские)
Человеку, попавшему в ад, и в аду хорошо (<<<) (Бурятские)
Когда змее хорошо, лягушке плохо (<<<) (Вьетнамские)
На войне то оружие хорошо, что под руки попадет (<<<) (Грузинские)
Слово хорошо краткое, а веревка - длинная (<<<) (Даргинские)
Чем хорошо вначале пусть лучше будет хорошо в конце (<<<) (Дигорские)
Лучше худо исполнять свой долг, чем хорошо - чужой (<<<) (Древнеиндийские)
Когда по комнате гуляет жирная курица, то уже хорошо (<<<) (Еврейские)
Курицу хорошо есть вдвоем: я и курица (идиш) (<<<) (Еврейские)
Лучше немного, лишь бы хорошо (<<<) (Еврейские)
Не так хорошо с деньгами, как плохо - без них (идиш) (<<<) (Еврейские)
Хвастуна хорошо хлестать (<<<) (Еврейские)
Хорошо молчать труднее, чем хорошо говорить (<<<) (Еврейские)
Чужую задницу хорошо хлестать (<<<) (Еврейские)
Кто начал хорошо, кончил плохо (<<<) (Зулуские)
Начатое хорошо может кончиться плохо (<<<) (Зулуские)
Много - не всегда хорошо (<<<) (Индонезийские)
Хорошо, если жена стара: и сыт, и за советом ходить далеко не надо (<<<) (Индонезийские)
Получится - хорошо, не получится - еще лучше (<<<) (Кабардинские)
Лучше мало, да хорошо, чем много, да плохо (<<<) (Калмыкские)
Много слов хорошо только в Коране (<<<) (Каракалпакские)
В гостях хорошо, дома лучше (<<<) (Карельские)
Угощать хорошо чужих, горевать - со своими (<<<) (Киргизские)
Хорошо сшитый сапог не изнашивается (<<<) (Киргизские)
В незнакомом месте хорошо зарабатывать деньги, в знакомом месте хорошо встречать Новый год (<<<) (Китайские)
Еды много - хорошо есть, слов много - трудно говорить (<<<) (Китайские)
Как знать, будет ли будущее так хорошо, как настоящее (<<<) (Китайские)
Лучше мало, чем много, лучше хорошо, чем плохо (<<<) (Китайские)
Лучше хорошо уйти, чем хорошо прийти (<<<) (Китайские)
Много людей - хорошо работать, мало людей - хорошо есть (<<<) (Китайские)
Не нужны ни большие, ни маленькие ноги, в самый раз - вот и хорошо (<<<) (Китайские)
Рыбу хорошо ловить в мутной воде (<<<) (Китайские)
Речь старика не пенится (то, что говорит старик, хорошо обдумано, он не горячится и не врет) (<<<) (Козийские)
И хорошо плавающий тонет, и хорошо лазающий срывается (<<<) (Корейские)
Красивый цветок не всегда хорошо пахнет (<<<) (Корейские)
Не знает, что хорошо, что плохо (<<<) (Корейские)
Старая лошадь хорошо знает дорогу (<<<) (Корейские)
Хоть малы глаза у сома, да хорошо видят добычу (<<<) (Корейские)
Всё хорошо в свое время (<<<) (Курдские)
Чего нет, то всегда хорошо (<<<) (Марийские)
Кошка не знает, как пить, но хорошо знает, как опрокинуть горшок (<<<) (Малаяльские)
Гвоздь хорошо знает, как бьет молоток (<<<) (Монгольские)
Лучше хорошо молчать, чем плохо говорить (<<<) (Монгольские)
Лучше хорошо поругаться, чем плохо помириться (<<<) (Монгольские)
Светло при луне, а при солнце светлее; хорошее хорошо, а лучшее еще лучше (<<<) (Монгольские)
Чем плохо скрывать, лучше хорошо признаться (<<<) (Монгольские)
В гостях хорошо, а дома лучше (эрзя) (<<<) (Мордовские)
Длинным языком хорошо только облизывать (мокша) (<<<) (Мордовские)
У кого дела идут хорошо, у того и петух несётся (эрзя) (<<<) (Мордовские)
Хорошему - везде хорошо, плохому - везде плохо (мокша) (<<<) (Мордовские)
В темноте хорошо шептаться, но не ловить блох (<<<) (Немецкие)
Все было бы хорошо, если бы не было при этом "но" (<<<) (Немецкие)
Кто хорошо кормит, у того хорошо пахтается - Wer gut futtert, der gut buttert (<<<) (Немецкие)
Ноша, хорошо схваченная – полноши - Eine Last wohl gefaßt ist eine halbe Last (<<<) (Немецкие)
Одному доверять - хорошо, никому не доверять – глупо - Einem trauen ist genug, keinem trauen ist nicht klug (<<<) (Немецкие)
Постелешь хорошо, полежишь хорошо - Bettest du dich gut, so liegst du gut (<<<) (Немецкие)
Рано встанешь, хорошо пройдет весь день - Früh auf, gut Lauf (<<<) (Немецкие)
Хорошо жить - долго жить - Gut leben, lang leben (<<<) (Немецкие)
Хорошо начатое - наполовину сделанное дело - Wohl begonnen ist halb gewonnen (<<<) (Немецкие)
Хорошо начатое наполовину выиграно - Frisch begonnen ist halb gewonnen (<<<) (Немецкие)
Хорошо пережеванное - наполовину переваренное - Gut gekaut ist halb verdaut (<<<) (Немецкие)
Курицу хорошо есть вдвоем: я и курица (<<<) (Неегские)
При единодушии и дело идет хорошо (<<<) (Ногайские)
Хорошо свататься, когда знаешь, что тебе скажут "да" (<<<) (Норвежские)
Доверять - хорошо, слишком доверять - опасно (<<<) (Осетинские)
Слишком хорошо - тоже нехорошо (<<<) (Осетинские)
Сто раз сделаешь добро - хорошо, на сто первый не сделаешь - всё пропало (<<<) (Осетинские)
Всякое дело концом хорошо (<<<) (Русские)
Короткую речь слушать хорошо, под долгую речь думать хорошо (<<<) (Русские)
Отойдем да поглядим: хорошо ли мы сидим (<<<) (Русские)
Правда хорошо, а счастье лучше (<<<) (Русские)
Скоро хорошо не родиться (<<<) (Русские)
Хорошо тому добро делать, кто помнит (<<<) (Русские)
Хорошо тому скакать, кто не хочет пахать (<<<) (Русские)
Пусть будет мало, но хорошо (<<<) (Таджикские)
Сытому хорошо молитвы творить, а на голодный желудок об Аллахе вспоминать некогда (<<<) (Таджикские)
Коль ни хорошо, ни плохо - значит плохо (<<<) (Тамильские)
Приглашают - хорошо, отсылают - плохо (<<<) (Тувинские)
Количество - хорошо, но качество - еще лучше (<<<) (Туркменские)
Лучше знать одно ремесло хорошо, чем десять плохо (<<<) (Туркменские)
Хорошо, когда игрок понял, что проиграл (<<<) (Туркменские)
Всякую работу хорошо делать в свое время (<<<) (Удмурдские)
Петь хорошо вместе, говорить - по одному (<<<) (Удмурдские)
В гостях хорошо есть, пить, а дома спать (<<<) (Украинские)
Вместе и отца хорошо бить (<<<) (Украинские)
Возле родной матки хорошо дитятке (<<<) (Украинские)
Его за смертью хорошо посылать (<<<) (Украинские)
Живем хорошо, горя у людей не занимаем (<<<) (Украинские)
Как до дела - руки дрожат, а чарочку хорошо держат! (<<<) (Украинские)
Кому хорошо живется, у того и петух несется (<<<) (Украинские)
Кто хорошо учится, тот будет хорошо и работать (<<<) (Украинские)
На красивого мужа смотреть хорошо, а с умным жить легко (<<<) (Украинские)
Один ум хорошо, а два еще лучше (<<<) (Украинские)
С доброй девицы красна молодица, хорошо повернется - и тебе приглянется (<<<) (Украинские)
С отважным хорошо в лес идти (<<<) (Украинские)
Сосед спать не дает - хорошо живет (<<<) (Украинские)
Счастливому и на соломе хорошо спится (<<<) (Украинские)
Хорош парень по натуре, хорошо играет на бандуре (<<<) (Украинские)
Хорошо говорит, да зло творит (<<<) (Украинские)
Хорошо говорить байки, выпивши три чарки (<<<) (Украинские)
Хорошо здоровому учить больного терпеть (<<<) (Украинские)
Хорошо и при месяце, коли солнца нет (<<<) (Украинские)
Хорошо из чужой шкуры ремешки кроить (<<<) (Украинские)
Хорошо иметь за собою плечи (<<<) (Украинские)
Хорошо пугать того, кто боится (<<<) (Украинские)
Хорошо там живется, где артелью сеется и жнется (<<<) (Украинские)
Хорошо того учить, кто хочет все знать (<<<) (Украинские)
Хорошо тому говорить, у кого ничего не болит (<<<) (Украинские)
Хорошо тому давать, кто не хочет брать, а тот, кто берет, как по душе дерет (<<<) (Украинские)
Хорошо тому жить, кому не о чем тужить (<<<) (Украинские)
Хорошо тому кузнецу, который на обе руки кует (<<<) (Украинские)
Хорошо чертополох цветет, да никто его цветы не рвет (<<<) (Украинские)
Хорошо, когда сосед близкий, а забор низкий (<<<) (Украинские)
Чтобы хорошо жить, надо труд любить (<<<) (Украинские)
Чужими руками хорошо змею ловить (<<<) (Украинские)
Нельзя хорошо служить и Богу и людям (<<<) (Французские)
Где все ладится, там и плохое хорошо, где не ладится - и хорошее плохо (<<<) (Хаусайские)
Если придет в гости дурной человек - хорошо накорми его, а хорошего достаточно угостить, чем сможешь (<<<) (Чеченские)
Когда спросили, что хорошо, заяц ответил: "Увидеть собаку раньше, чем она увидит тебя" (<<<) (Чеченские)
Хорошее хорошо или красивое хорошо (<<<) (Чувашские)
Будет ли поваленный лес хорошо гореть, видно по первому зажжённому бревну (<<<) (Эвейские)
Не так хорошо с деньгами, как плохо - без них (<<<) (Яксайские)
Хорошо, когда далека родня и когда близка вода (<<<) (Якутские)
В подарок и косодэ летом хорошо (<<<) (Японские)
Если конец хороший, все хорошо (<<<) (Японские)
Жители Киото любят хорошо одеться, а жители Осаки - хорошо поесть (<<<) (Японские)
Сделанное наспех подобно тому, что сделано хорошо, но медленно (<<<) (Японские)
Хорошо позанимался, хорошо отдохни (<<<) (Японские)
Человек хорошо делает то, что любит (<<<) (Японские)
Человеку хорошо среди людей, полю - среди полей (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Волк, что меня не трогает, пусть живет хоть тысячу лет (<<<) (Азербайджанские)
Ест, как верблюд, а работает, как осел (<<<) (Армянские)
Сердечное слово до сердца доходит (<<<) (Башкирские)
Не шей одежду еще не родившемуся ребенку (<<<) (Армянские)
Желудок сыт, а глаза еще нет (<<<) (Армянские)
Что кот проглотил, того и лев обратно не возьмет (<<<) (Азербайджанские)
Как пес не годится в мясники, так и парень - в сваты (<<<) (Еврейские)
Обучая, ты учишься сам (<<<) (Еврейские)
Ночью ложись, днём вставай - не следуй привычкам совы (<<<) (Аварские)
Лучшая милостыня – это милостыня словом! (<<<) (Арабские)
Гора тужилась-тужилась и родила... мышонка (<<<) (Азербайджанские)
Свободный человек это свободный человек, даже если он в беде (<<<) (Арабские)
Молва идет о волке, а мир портит лиса (<<<) (Курдские)
Не все то, что бело – сало и не все то, что черно – финик (<<<) (Арабские)
Малое принимайте, а большому сроку дайте (<<<) (Лакские)
Злится на свекровь, а бьет собаку (<<<) (Корейские)
Креветка не знает, что она горбата (<<<) (Индонезийские)
За словом в пазуху он не полезет (<<<) (Бурятские)
Мясник думает о мясе, а коза - о своей душе (<<<) (Каракалпакские)
Пьянице и в луже рай (<<<) (Белорусские)
Только опыт создает настоящего мастера (<<<) (Древнеиндийские)
Много знаешь - меньше говори (<<<) (Армянские)
Если стал господином, не злоупотребляй этим (<<<) (Арабские)
"Кто оскорбил тебя?" Он ответил: "Тот, кто сообщил мне об этом!" (<<<) (Арабские)
Упавший однажды во второй раз не упадет (<<<) (Курдские)
Торопливая речка до моря не добежит (<<<) (Армянские)
Построил дом через силу да и прыг в могилу (<<<) (Испанские)
Вода капля за каплей камень долбит (<<<) (Армянские)
Не было, нет и не будет человека, достойного одного лишь осуждения или одной лишь хвалы (<<<) (Древнеиндийские)
Олень стрелы боится, дело - мастера (<<<) (Армянские)
Кому нет дела до тебя, тому о своей головной боли не рассказывай (<<<) (Адыгейские)
Разобрал потолок конюшни, чтобы лошадь не чесала спину (<<<) (Армянские)
Лисе нет дела, сколько стоит петух (<<<) (Азербайджанские)
Накопление богатства - бремя тягот, а потеря его - огонь сожаленья (<<<) (Курдские)
Кто ищет невесту без недостатков - останется без жены (<<<) (Азербайджанские)
В разных долинах и собаки лают по-разному, в различных улусах и говорят по-другому (<<<) (Бурятские)
Где не пройти стреле, не маши саблей (<<<) (Башкирские)
Никто бедняку руки не подает (<<<) (Армянские)
Никогда не пытайся доказывать то, в чем никто не сомневается - Never try to prove what nobody doubts (<<<) (Английские)
У молодой хозяйки даже хлеб вкуснее (<<<) (Бурятские)
Нагота прясть учит (<<<) (Арабские)
Кто не может молчать, тот не сможет и хорошо сказать - Не cannot speak well that cannot hold his tongue (<<<) (Английские)
У стен есть уши - Walls have ears (<<<) (Английские)
Настоящий друг лучше строгого учителя (<<<) (Китайские)
На общей лошади все ездят (<<<) (Китайские)
Дверь бедствий широка (<<<) (Арабские)
Напуганный тигром боится кошки (<<<) (Корейские)
Война есть война, и полвойны - война (<<<) (Курдские)
И племенной верблюд непременно когда-то был маленьким (<<<) (Арабские)
Каждый о своем поет (<<<) (Армянские)