ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « хорошие »

Отсутствие новостей - хорошие новости - No news is good news (<<<) (Английские)
Плохое окружение портит хорошие манеры - Evil communications corrupt good manners (<<<) (Английские)
У хороших хозяев и слуги хорошие - Good masters make good servants (<<<) (Английские)
В хорошие времена и чужой становится своим, и хромой осел ценится, как лошадь (<<<) (Бенгальские)
В лесу бывают деревья высокие и низкие, среди людей бывают хорошие и плохие (<<<) (Бурятские)
Деревья в лесу бывают и высокие и низкие, а люди бывают и плохие и хорошие (<<<) (Бурятские)
У хорошей матери и дети хорошие (<<<) (Вьетнамские)
Хорошие кошки не водятся на кладбище, хорошие девушки не водятся в харчевне (<<<) (Вьетнамские)
Если даже хорошие пловцы тонут, то что же говорить о нас, не умеющих плавать (<<<) (Дуальские)
Сначала приходит нужда, а не хорошие дни (<<<) (Дуальские)
Хорошие люди чаще учатся у плохих, чем плохие у хороших (идиш) (<<<) (Еврейские)
Хорошие речи хороши, даже если исходят от служанки; приятный запах приятен, даже если исходит от мыши (<<<) (Калмыкские)
От хорошего пня и побеги хорошие (<<<) (Карельские)
На свете все хорошие слова записаны в книгах, в Поднебесной все знаменитые горы заселены монахами (<<<) (Китайские)
Хорошие всходы - на чужом поле; красивые женщины - чужие женщины (<<<) (Китайские)
Хорошие дела не выходят за ворота, дурные дела разносятся на тысячу ли (<<<) (Китайские)
Хорошие цветы недолго пахнут, хорошие люди недолго живут (<<<) (Китайские)
Ошибки других - хорошие учителя - Anderer Fehler sind gute Lehrer (<<<) (Немецкие)
Хорошие люди, но плохие музыканты (<<<) (Немецкие)
Хорошие люди чаще учатся у плохих, чем плохие у хороших (<<<) (Тооские)
Узнаешь хорошие источники во время засухи, а хороших людей - в беде (<<<) (Узбекские)
Хорошие манеры - это всё (<<<) (Французские)
И у плохих родителей могут быть хорошие дети (<<<) (Японские)
И хорошие пловцы тонут, и опытные наездники с лошади падают (<<<) (Японские)
Хорошие пловцы часто тонут (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Мужчины больше бы сделали, если бы женщины меньше говорили (<<<) (Еврейские)
У каждого коромысла два конца (<<<) (Вьетнамские)
Без ветра трава не колышется (<<<) (Китайские)
Из-за многочисленности моряков судно потонуло (<<<) (Арабские)
Тот, у кого жмут башмаки, не слышит слов (<<<) (Даргинские)
Лучше идти навстречу утренней схватке, чем вечернему благополучию (<<<) (Курдские)
За чужой работой и в июне мерзнут руки (<<<) (Корейские)
Человек бывает либо слепым, либо зрячим (<<<) (Арабские)
Кто сторониться заброшенных пустырей, тот не споткнется (<<<) (Арабские)
Бедный не отходит от гадателя, богатый не расстается с лекарством (<<<) (Китайские)
Все земли хороши, ты их знай паши (<<<) (Испанские)
Поспешная работа - испорченная работа (<<<) (Английские)
Одиночество поедает своего хозяина (<<<) (Зулуские)
Тот, кто друг всем, не является другом никому - A friend to all is a friend to none (<<<) (Английские)
Более защищен, чем нос льва (<<<) (Арабские)
Камень тяжел, пока на месте лежит; сдвинешь - легче станет (<<<) (Грузинские)
Когда у девушки нет других достоинств, то веснушки - прелесть (<<<) (Еврейские)
Не бывает радости без примеси чего-нибудь неприятного - No joy without alloy (<<<) (Английские)
Не пеки на всех калачей: каждому не угодить (<<<) (Карельские)
От кого родишься, на того и похож (<<<) (Дигорские)
Раба учат уму-разуму при помощи палки, а свободному человеку достаточно намека (<<<) (Арабские)
Дай дураку достаточно веревки, и он повесится - Give a fool rope enough, and he will hang himself (<<<) (Английские)
Доброе дело просто так не пропадет - A good deed is never lost (<<<) (Английские)
И у блестящего солнца есть пятна, и у хорошего человека есть недостатки (<<<) (Бурятские)
Женись молодым, чтобы дети успели стать тебе товарищами (<<<) (Курдские)
Посеешь характер - пожнешь судьбу (<<<) (Английские)
У занятых людей всегда найдется время - Busiest men find the most time (<<<) (Английские)
Мулла знает "давай", но не признает "возьми" (<<<) (Адыгейские)
Для своих и косой - весьма зрячий (<<<) (Абхазские)
Новая метла чисто метет (<<<) (Креольские)
Настоящий коралл в кисти художника не нуждается - True coral needs no painters brush (<<<) (Английские)
Моря песком не засыплешь (<<<) (Армянские)
К пьянице дружки липнут (<<<) (Белорусские)
Храбрость льва бесполезна лисице, изворотливость лисицы бесполезна льву (<<<) (Бурятские)
Одна искра сжигает целый квартал (<<<) (Арабские)
Увидев свата, уже готовит пеленки (<<<) (Корейские)
Курица сказала: "Я разгребаю двумя лапами: если не найду одной, то найду другой" (<<<) (Дуальские)
Сказать правду - не дерзость (<<<) (Дуальские)
Храни вещь семь лет - и в конце концов сможешь найти ей применение - Keep a thing seven years and you will find a use for it (<<<) (Английские)
Тот, кто любит одалживать деньги, не любит отдавать долг - Не who likes borrowing dislikes paying (<<<) (Английские)
Одним камнем двух собак разогнал (<<<) (Армянские)
Выкормил телёнкака, а он телегу поломал (<<<) (Бурятские)
У рассерженного нет ни глаз, ни ушей (<<<) (Бенгальские)
Чем тише едешь, тем дальше будешь (<<<) (Армянские)
Молодое дерево гнётся, старое - ломается (<<<) (Еврейские)
Доброе дело заслуживает в ответ такого же доброго дела - One good turn deserves another (<<<) (Английские)
Переешь меду - во рту горчит (<<<) (Лакские)
Голодному все голодными кажутся, сытому - сытыми (<<<) (Азербайджанские)
Сытому и хвост белого ягнёнка горек (<<<) (Бурятские)
Хочешь сделать много - начинай с малого (<<<) (Бурятские)