ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « холодно »

Свое очень хорошо, чужое холодно (<<<) (Бурятские)
Холодно, что волк может замерзнуть (<<<) (Бурятские)
Снег идет - не холодно; холодно, когда снег тает (<<<) (Китайские)
Если очаг говорит, что ему холодно, что же скажет глиняный кувшин? (<<<) (Креольские)
Коли камень в очаге говорит, что ему холодно, то что же скажет камень в реке? (<<<) (Креольские)
Горячо начал - холодно кончил (мокша) (<<<) (Мордовские)
На чужой сторонушке и летом холодно (<<<) (Мордовские)
Зябкому и на печи холодно (<<<) (Украинские)
И холодно, и голодно, и до дома далеко (<<<) (Украинские)
Исчезнут губы - зубам станет холодно (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Овец не стало, и на коз честь пала (<<<) (Армянские)
Доброе слово приносит добрый ответ (<<<) (Еврейские)
Деревянный сосуд ставят на огонь только один раз (<<<) (Индийские)
Сердце женщины - самое вредное (<<<) (Китайские)
У самих дома семь дураков, а тут еще один свалился на голову (<<<) (Армянские)
После полудня не бывает жары, после смерти не бывает радости (<<<) (Калмыкские)
И маленький камешек голову разбить может (<<<) (Азербайджанские)
Мучайся за людей, борись за народ (<<<) (Бурятские)
У коварного удача бывает раз, у искусного - два (<<<) (Калмыкские)
Легко пришло - легко ушло - Lightly come, lightly go (<<<) (Английские)
Никогда отсутствующего не находят невинным (<<<) (Испанские)
Над чем мало труда, от того мало проку (<<<) (Киргизские)
Дружба царствует без закона и меча (<<<) (Ассирийские)
Не всякий, кто носит черкеску, мужчина и герой (<<<) (Лакские)
От столба к шесту - From pillar to post (<<<) (Английские)
Глаз - чтобы видеть, ум - чтобы распознавать (<<<) (Азербайджанские)
От злобы стареют, от смеха молодеют (<<<) (Еврейские)
Джек не может объективно судить о красоте Джилл - Jack is no judge of Jills beauty (<<<) (Английские)
Что должно случиться, то случится - What must be must be (<<<) (Английские)
Кто будет предотвращать злодеяния, если тот, кто обязан бороться с пороками, сам им подвержен? (<<<) (Древнеегипетские)
Трут рядом с огнем не держат (<<<) (Армянские)
Глаза - не весы, но они знают, какой груз можно поднять (<<<) (Креольские)
Лучше рюмку водки при жизни, чем три после смерти (<<<) (Корейские)
Больше всего устаешь от безделья (<<<) (Карельские)
Долгий огонь сталь закаляет (<<<) (Китайские)
Никто не бывает дураком всегда, но время от времени им каждый бывает - No one is a fool always, every one sometimes (<<<) (Английские)
Позаботься о пенсах, а фунты о себе сами позаботятся - Take care of the pence and the pounds will take care of themselves (<<<) (Английские)
На смену жаре приходит прохлада (<<<) (Индонезийские)
Счастлив тот, у кого друзья раньше него самого родились - Happy is he whose friends were born before him (<<<) (Английские)
На выпрошенной соли не сваришь супа (<<<) (Креольские)
За крепкие штаны заломи хоть три цены (<<<) (Испанские)
Где не пройти стреле, не маши саблей (<<<) (Башкирские)
То, что издали гром, не порождает дождя (<<<) (Древнеиндийские)
Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня - Never put off till tomorrow what you can do today (<<<) (Английские)
Если ты собака, не будь свиньёй (<<<) (Еврейские)
Живая собака лучше мертвого льва (<<<) (Арабские)
Величие человека в его независимости от людей (<<<) (Арабские)
У хорошего генерала нет ненужных солдат, у хорошего писателя нет ненужных слов (<<<) (Корейские)
Кто ломает, тот и платит - Who breaks, pays (<<<) (Английские)
Кто беду превозмог тот стал настоящим героем - Adversity overcome is the greatest glory (<<<) (Английские)
Сойдя с лошади на осла не садятся (<<<) (Азербайджанские)
Ищет иголку в скирде сена (<<<) (Абазинские)
Дождь льет с земли на небо (<<<) (Индонезийские)
Кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями (<<<) (Еврейские)
Спящий кот мышь не поймает (<<<) (Армянские)
Каждый день идешь - не бойся сотен тысяч ли, всё время работаешь, не бойся сотен тысяч дел (<<<) (Китайские)
И племенной верблюд непременно когда-то был маленьким (<<<) (Арабские)
Старых птиц на мякину не поймаешь - You cannot catch old birds with chaff (<<<) (Английские)
Любовь нельзя купить на рынке - Love is not found in the market (<<<) (Английские)
Вода – всему голова (<<<) (Арабские)