ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « характер »

Общественное положение меняет характер человека - Honours change manners (<<<) (Английские)
Посеешь характер - пожнешь судьбу (<<<) (Английские)
Сказали, что гора посетила гору - поверь; не верь тому, что у человека изменился характер (<<<) (Аварские)
Волк меняет шерсть, но не характер (<<<) (Армянские)
Волосы имеем - косы плетем, добрый характер - слезы льем (<<<) (Бенгальские)
Сначала полюбуйся внешностью, а потом характер узнай (<<<) (Бенгальские)
Характер не позволяет, да голод заставляет (<<<) (Бенгальские)
Характер хорош, когда он умеренный, а воротник хорош, когда он на шубе (<<<) (Бурятские)
Отец и мать рождают сына, небо - характер (<<<) (Вьетнамские)
Внешность можно изменить, характер уносят в могилу (<<<) (Индонезийские)
Горы и реки изменить легко, характер человека - трудно (<<<) (Китайские)
Характер лучше покладистый, скот лучше тучный (<<<) (Монгольские)
Хочешь познать человека - смотри на его характер, хочешь детей узнать - смотри на их игры (<<<) (Монгольские)
Привычка, вошедшая в характер с молоком, выйдет вместе с душой (<<<) (Татарские)
Каждому свой характер кажется приятным (<<<) (Турецкие)
Рождают тело, но не характер (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Верблюда с ложки не поят (<<<) (Армянские)
Тому, кто ждет, и минута кажется годом (<<<) (Китайские)
У кого деньги - у того и тяжбы (<<<) (Бенгальские)
Увидел на горке лисицу - бросил шапку из черных барашков (<<<) (Бурятские)
Жена - душа мужа (<<<) (Армянские)
Умный человек не тратит много слов (<<<) (Китайские)
Из одного зерна проса каши не сваришь (<<<) (Казахские)
Нельзя насильно тащить собаку на охоту (<<<) (Иранские)
Прославленный герой и из скалы воду добудет (<<<) (Даргинские)
Вельможа умрет - сто гостей у ворот, генерал погибнет - и солдат не подойдет (<<<) (Китайские)
Кто с вороной дружит, тот будет и в навозе копаться (<<<) (Армянские)
Как ни поднимайся вверх, а выше неба не будешь (<<<) (Китайские)
Где отара прошла, там и след пастуха оставлен (<<<) (Дагестанские)
Когда б немому речь была дана, он сразу превратился б в болтуна (<<<) (Еврейские)
Любит и кошка мышку (<<<) (Английские)
Запаса на двоих хватит на троих (<<<) (Арабские)
Осел тот же, только седло сменили (<<<) (Ассирийские)
Под рваной одежей человек хороший (<<<) (Испанские)
Тяжело груженный караван далеко не уйдет (<<<) (Армянские)
Нет ни собаки, которая бы визжала, ни скота, который бы бродил по земле (<<<) (Бурятские)
Слова старых людей дороги, как драгоценности (<<<) (Китайские)
Лягают того, кто тебя лягнул (<<<) (Зулуские)
Если старший воспитан, то и младший воспитан (<<<) (Дигорские)
Пока вода вновь притечет, у лягушки глаза вылезут (<<<) (Армянские)
Плохая рана оживет, плохая слава не уйдет - A bad wound is cured, not a bad name (<<<) (Английские)
Сначала купи лошадь, потом строй конюшню (<<<) (Курдские)
У смирного человека много плохого (<<<) (Бурятские)
Когда много рук, работа становится легкой (<<<) (Английские)
Молод - силён, стар - умён (<<<) (Азербайджанские)
Гору красит камень, человека - голова (<<<) (Башкирские)
Не спросив - в долине заблудился (<<<) (Азербайджанские)
Пришел с песком и ветром! (<<<) (Арабские)
Вода утечет, песок останется (<<<) (Армянские)
Клади его в миску, перекладывай его в калебасу (<<<) (Креольские)
Когда приходится туго - вспоминаешь Бога, когда сыт - до Бога дела нет (<<<) (Курдские)
Тот, кому тепло, думает, что и всем тепло - Не that is warm thinks all so (<<<) (Английские)
Над рубцами подшучивает тот, кто сам ни разу ранен не был - Не jests at scars that never felt a wound (<<<) (Английские)
Рот говорящего о мёде не становится сладким (<<<) (Аварские)
Можно усмирить Поднебесную, но нельзя усмирить кухню (<<<) (Китайские)
Была бы голова, а шапка найдется (<<<) (Афганские)
С высоты падать опасно (<<<) (Бурятские)
Как есть - здоров, а как работать - болен (<<<) (Афганские)
Лекарство от безнадежной болезни - могила, а врач безнадежного больного - смерть (<<<) (Армянские)
Три человека знают - узнают все тридцать (<<<) (Бенгальские)
Ты - песчаная блоха, кусаешь человека, а человек не кусает тебя (<<<) (Креольские)
За все ухватишься - все потеряешь - Grasp all, lose all (<<<) (Английские)
Когда едят - бездельник здоров, а когда работают - болен (<<<) (Армянские)
Девица и парень хороши в паре (<<<) (Испанские)
Покойник забот не имеет (<<<) (Еврейские)
Всегда найдется такой, который превосходит других (<<<) (Дуальские)