ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « гвоздь »

Вбивай тот гвоздь, который вбивается - Drive the nail that will go (<<<) (Английские)
Гвоздь подкову спасет, подкова - коня, конь - храбреца, храбрец - родину (<<<) (Азербайджанские)
Гвоздь хорошо знает, как бьет молоток (<<<) (Монгольские)
На один гвоздь всё не повесишь (<<<) (Мордовские)
Не винен гвоздь, что лезет в стену, - обухом колотят (<<<) (Русские)
Жестоких сердцем не увещай, ведь в камень не вонзится гвоздь железный (<<<) (Таджикские)
Не сам гвоздь лезет в стену, его молотком забивают (<<<) (Украинские)
Худой как гвоздь (<<<) (Французские)
В хозяйстве и кривой гвоздь пригодится (<<<) (Чувашские)
Вбивать гвоздь в рисовые посевы (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Здоровье не ценится, пока не придет болезнь - Health is not valued till sickness comes (<<<) (Английские)
Входя, подумай о выходе (<<<) (Киргизские)
Камень не потеет (<<<) (Дуальские)
Все стучатся в дверь к тому, кто стучится во все двери (<<<) (Курдские)
Когда много петухов, куры не несутся (<<<) (Китайские)
Битва лучше безделья (<<<) (Курдские)
Олень стрелы боится, дело - мастера (<<<) (Армянские)
Работа - нету лучше пути к благополучью (<<<) (Еврейские)
Большое богатство человека в собаку превращает (<<<) (Даргинские)
На выпрошенной соли не сваришь супа (<<<) (Креольские)
Неплачущему дитяти сосать не дают (<<<) (Башкирские)
Медлительный буйвол пьет мутную воду (<<<) (Вьетнамские)
Хвали старое, а выбирай новое (<<<) (Адыгейские)
Плохое поле даст плохой урожай - The evil field will evil yield (<<<) (Английские)
Гора родила мышь (<<<) (Армянские)
Наука держится лишь у умного (<<<) (Лакские)
Презреннее того, на кого помочились лисы (<<<) (Арабские)
Худое слово - над крышами, лишнее слово - над трубами (<<<) (Бурятские)
И ты мулла, и я мулла, кто же коням сена даст? (<<<) (Башкирские)
Лжецам нужна хорошая память - Lieas should have good memories (<<<) (Английские)
Не продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя - Dont sell the bears skin before youve caught it (<<<) (Английские)
Никакая лягушка не заменит мяса (<<<) (Вьетнамские)
Сыновья и без отцов мужают, дочери и без матерей вырастают (<<<) (Китайские)
Доброго коня и под старой попоной узнают (<<<) (Азербайджанские)
Никто не почешет мою спину, лучше меня самого (<<<) (Арабские)
На совет не обращают внимание, когда это больше всего необходимо - Advice when most needed is least heeded (<<<) (Английские)
В бессилии гнев очень сильный (<<<) (Древнеиндийские)
Проглотил слона, но не решаешься проглотить хвост (<<<) (Индийские)
У лжи ноги восковые (<<<) (Лакские)
Иной родитель встал бы из могилы, увидел бы, каков его сынок, и так бы стало все ему немило, что снова он в свою могилу б лег (<<<) (Еврейские)
Пятна у пегого скота снаружи, пятна у дурного человека внутри (<<<) (Казахские)
Болезнь приходит легко, но уходит трудно (<<<) (Кабардинские)
Лучше жить в нужде, но быть человеком, чем жить в достатке, но быть свиньей (<<<) (Грузинские)
Посади нищего на лошадь, так он к самому дьяволу отправится - Set a beggar on horseback and hell ride to the devil (<<<) (Английские)
Кто ищет неприятностей, всегда их находит - Не that seeks trouble never misses (<<<) (Английские)
Дверь должна быть или закрыта, или открыта - A door must be either shut or open (<<<) (Английские)
У умного зайца три выхода из норы (<<<) (Китайские)
Девяносто процентов вдохновения - это труд до пота - Ninety per cent of inspiration is perspiration (<<<) (Английские)
Хорошее оружие - хороший спутник (<<<) (Адыгейские)
Кривой дырке - кривая затычина (<<<) (Армянские)
Деревня не признает, так сам себя деревенским сторожем назовет (<<<) (Бенгальские)
Подобие воды лучше воды (<<<) (Арабские)
Не до сна - хлебни вина (<<<) (Испанские)
Где зурна играет, там он и танцует (<<<) (Армянские)
Еще денег не нажил, а воров уже боится (<<<) (Вьетнамские)
Коль сердца нету, голова мертва, нет головы - над сердцем нету власти (<<<) (Азербайджанские)
Вино на один пир богатому - полгода еды бедному (<<<) (Китайские)
Нет ничего невозможного для того, кто очень хочет исполнить свое желание - Nothing is impossible to a willing heart (<<<) (Английские)
Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть - Не that will eat the kernel must crack the nut (<<<) (Английские)
Жалкий динар – состоит из множества дирхамов (<<<) (Арабские)