ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « громко »

Если бьешь - бей больно, если кричишь - кричи громко (<<<) (Арабские)
Не той собаки бойся, что громко лает, а той, что исподтишка хватает (<<<) (Армянские)
Пустой карас громко звенит (<<<) (Армянские)
Та собака, которая громко лает, никого не укусит (<<<) (Бенгальские)
Кто громко смеется, тот громко и плачет (<<<) (Вьетнамские)
Старый верблюд громко кричит, старый петух звонко поёт (<<<) (Каракалпакские)
Пустая кожа кричит слишком громко - Ledige Haut schreit überlaut (<<<) (Немецкие)
Мелкие воды громко шумят (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Как бы ни был велик верблюд - всегда на поводу у осла (<<<) (Азербайджанские)
В бесплодное дерево никто камней не бросает (<<<) (Армянские)
Чрезмерное здоровье - болезнь (<<<) (Лакские)
Какой прок, что корова дает много молока, если она его разливает? (<<<) (Адыгейские)
Учиться никогда не поздно - It is never too late to learn (<<<) (Английские)
На излишнюю вежливость не обижаются (<<<) (Китайские)
Удача время от времени повторяется - Luck goes in cycles (<<<) (Английские)
Каждому небо дарует жизнь, каждому земля готовит смерть (<<<) (Китайские)
Пример лучше, чем наставление - Example is better than precept (<<<) (Английские)
Когда солнце взойдет, оно к каждому заглянет (<<<) (Грузинские)
Лесной клоп своей вони не чувствует (<<<) (Зулуские)
У отца все мысли о детях, а у детей все мысли на улице (<<<) (Каракалпакские)
Не верь собаке, что хромает (<<<) (Армянские)
Доброе слово опускает саблю (<<<) (Лакские)
Помяни его по имени, а он тут (<<<) (Армянские)
Каковы родители, таковы и дети - Like parents, like children (<<<) (Английские)
Грязь и деньги вместе ходят - Muck and money go together (<<<) (Английские)
Для богатого каждый день - масленица (<<<) (Армянские)
Собака без лая жить не может (<<<) (Карельские)
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке (<<<) (Армянские)
Два граната в одной руке не удержишь (<<<) (Арабские)
Уважай человека, а не его одежду (<<<) (Китайские)
Что невозможно, то невозможно; что возможно, то возможно (<<<) (Древнеиндийские)
Что поставят, то и кушай, а хозяина дома слушай! (<<<) (Армянские)
Когда приходит время, и чайка попадает в сеть (<<<) (Бурятские)
Суетливый не найдет удовлетворения, сердитый - радости, а скучный - друга (<<<) (Арабские)
Люди - последователи тех, кто победил (<<<) (Арабские)
Господь, да благослови того, кто приходит в гости на короткое время (<<<) (Арабские)
Землей, вынутой из ямы, не заполнить ту же яму (<<<) (Абазинские)
Вспыльчивый человек седеет с макушки (<<<) (Бурятские)
Если дают - берите, если выгоняют - выходите (<<<) (Бурятские)
Будет зима - будет и лето (<<<) (Армянские)
В голодное время и голова козы будет нужна, в тяжелое время и голова барана будет нужна (<<<) (Бурятские)
Пустишь ветры, а скажут, оправился (<<<) (Корейские)
Один браслет никогда не звенит (<<<) (Креольские)
Вор на воле остался, а свидетель в тюрьме оказался (<<<) (Азербайджанские)
Сколько ни учи тупицу, к утру все забудет (<<<) (Арабские)
Волка встречай по-волчьи, лису - по-лисьи (<<<) (Грузинские)
Идешь на день, бери хлеба на неделю (<<<) (Еврейские)
Плохо заперто - плохо сохранено (<<<) (Английские)
Никто не уйдет от справедливого воздаяния (<<<) (Вьетнамские)
Бедность не прикроешь, богатство не скроешь (<<<) (Китайские)
Где не можешь скосить охапку, там не ставь скирду (<<<) (Абазинские)
Сердце человека трудно прощупать, рыбу-гольца трудно схватить (<<<) (Китайские)
Выбросить - жалко, а оставишь - помешает (<<<) (Вьетнамские)
Нет человека, который бы всегда поступал мудро - No man is wise at all times (<<<) (Английские)
В животе нет зеркала (<<<) (Креольские)
Прятать огонь под тряпкой (<<<) (Бенгальские)
Богатый о корабле, бедный о кошеле (<<<) (Армянские)
Голодный мужчина - сердитый мужчина - A hungry man is an angry man (<<<) (Английские)