ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « годится »

Чересчур много хорошего никуда не годится - Too much of a good thing is good for nothing (<<<) (Английские)
Волк в пастухи не годится (<<<) (Азербайджанские)
Изношенный шёлк не годится даже на ослиное седло (<<<) (Афганские)
Домашняя дума в дорогу не годится (<<<) (Дагестанские)
Если первая строка написана криво, то и все письмо не годится (<<<) (Еврейские)
Как пес не годится в мясники, так и парень - в сваты (<<<) (Еврейские)
Не всякая сосна в мачты годится (иврит) (<<<) (Еврейские)
Хоть и не хороша молодка - годится для потаскуна, какая-нибудь водка равно для пьяницы годна (<<<) (Еврейские)
Кривое дерево годится на седло (<<<) (Корейские)
Для похорон любой плач годится (<<<) (Креольские)
Любой плач годится для похорон (<<<) (Креольские)
Журавлю не годится павлиний хвост (<<<) (Монгольские)
Львиное мужество не годится лисице, лисья хитрость не годится льву (<<<) (Монгольские)
Не всякая сосна в мачты годится (<<<) (Неегские)
Девушка, которую расхваливает мать, годится только для дяди (<<<) (Персидские)
На своем месте все годится (<<<) (Удмурдские)
Что не годится, то пусть не желается (<<<) (Украинские)
Кто годится на все, ни на что не годится (<<<) (Французские)
Если продавец рассыпается в комплиментах, его товар никуда не годится (<<<) (Японские)
Кто замерзает, тому и короткая одежда годится; кто голоден, тому и солод вкусен (<<<) (Японские)
На треснувший котел годится и латаная крышка (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Честный пост лучше, чем нечестный завтрак - A clean fast is better than a dirty breakfast (<<<) (Английские)
Человек не бросит камень туда, где спрятал бутыль с пальмовым маслом (<<<) (Креольские)
Зло да зло не сделают добра (<<<) (Английские)
Кто слишком часто посещает возлюбленную, видит кислую мину (<<<) (Курдские)
Стены возводят по фундаменту (<<<) (Лакские)
Не надо весь сыр вкладывать в один вареник (<<<) (Еврейские)
Вода важнее муки (<<<) (Креольские)
Бога проси, но и сам коси (<<<) (Испанские)
Грешит человек, а расплачивается петух (идиш) (<<<) (Еврейские)
За тем, кто делает добро, добро и следует (<<<) (Креольские)
Пусть Бог не даёт ослу рога, не то он запорет всех быков (<<<) (Афганские)
Кто не оседлал страха, тот не достигнет своих желаний (<<<) (Арабские)
Человек не знает мучений других козел не знает мучений козленка (<<<) (Бурятские)
Ручей течет, а камни остаются лежать (<<<) (Козийские)
Старая раковина жемчуг дает (<<<) (Вьетнамские)
По коврику протягивай, ноги (<<<) (Афганские)
Один дурак многих дураками делает - One fool makes many (<<<) (Английские)
Желает тебе смерти тот, кто оправляет тебя ко льву (<<<) (Арабские)
Больше всех хвастается тот, кто меньше всех делает - They brag most who can do least (<<<) (Английские)
Лживое слово в народе не уживается (<<<) (Бурятские)
Тушу стеречь волку поручили (<<<) (Дигорские)
Кто любимый, тот красивый (<<<) (Кабардинские)
Дерево нужно гнуть, пока оно молодое - A tree must be bent while young (<<<) (Английские)
Мышь родит только мышь, а змея только змею (<<<) (Арабские)
И сытый поп хуже голодного волка (<<<) (Грузинские)
Бойся, что лентяй не будет пахать, а что желтая земля не будет родить не бойся (<<<) (Китайские)
Как бы собака ни замерзла, она не согреется в шкуре леопарда (<<<) (Креольские)
Осла с волом в одну повозку не запрягают (<<<) (Армянские)
Не раскусив ореха, не узнаешь его вкуса (<<<) (Корейские)
Вьюки носит верблюд, а худеет пёс (<<<) (Азербайджанские)
Солнце - ковер для бедняка (<<<) (Армянские)
Сплетни и ложь идут рука об руку - Gossiping and lying go hand in hand (<<<) (Английские)
И для упавшего кирпича приходит день, когда его перевернут (<<<) (Китайские)
Монах от голода не умрет (<<<) (Китайские)
С мертвеца подати не требуют (<<<) (Армянские)
Держать пять пальцев в масле (<<<) (Индийские)
Если падать, то лучше с коня, чем с осла (<<<) (Грузинские)
У быстрого зайца на пятках помет (<<<) (Бурятские)
Им дали вкусить из чаши смерти (<<<) (Арабские)
Язык, что топор - разит насмерть (<<<) (Китайские)
Один человек отличается от другого, как алмаз от известняка (<<<) (Древнеиндийские)
Никогда не знаешь, на что способен, пока не попробуешь - You never know what you can do till you try (<<<) (Английские)
Завтрак свой попробуй, обед отведай, ужин отложи - проживешь сто лет (<<<) (Ассирийские)
Ни бранью, ни смехом нельзя изменить мир (идиш) (<<<) (Еврейские)
Была бы голова цела, а шапка найдется (<<<) (Армянские)
И по развалинам видно, каково было здание (<<<) (Азербайджанские)
Ясно, как день (<<<) (Английские)
У еврея всё наоборот: говоришь "шолом-алейхем", а он тебе - "алейхем-шолом" (<<<) (Еврейские)
Детеныш утки уже в яйце знает воду (<<<) (Аварские)
Сначала выслушай, потом говори (<<<) (Курдские)