ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « год »

Даже верблюд один раз в год веселится (<<<) (Адыгейские)
Радость в год не придет, а горесть из-под ног выскочит (<<<) (Алтайские)
Более долгий, чем день разлуки; … чем месяц поста; … чем год засухи (<<<) (Арабские)
Постился целый год, а потом выпил мочу (<<<) (Арабские)
Старший тебя одним днем может быть умнее на год (<<<) (Арабские)
То, что муравей соберет за год, монах съест за ночь (<<<) (Арабские)
Бывает, когда год день кормит, бывает, когда и день год кормит (<<<) (Армянские)
Год будешь делать добро, а семь лет зло - все равно вспомнят о твоем добре (<<<) (Армянские)
Дураку каждый день - Новый год (<<<) (Армянские)
Лежи под деревом хоть год, всё груша в рот не попадёт (<<<) (Армянские)
Коня за месяц испытаешь, человека - за год (<<<) (Башкирские)
В мае льёт - хлеб на весь год (<<<) (Испанские)
Плохой огород уродит в свой год (<<<) (Испанские)
Год с годом не родные братья (<<<) (Карельские)
В календарь прошлого года на следующий год не заглядывают (<<<) (Китайские)
В незнакомом месте хорошо зарабатывать деньги, в знакомом месте хорошо встречать Новый год (<<<) (Китайские)
Дождь не может идти весь год, человек не может быть бедным всю жизнь (<<<) (Китайские)
Долгий день - словно маленький год (<<<) (Китайские)
Хочешь год довольства - расти рис, хочешь десять лет довольства - сажай сад, хочешь сто лет довольства - расти людей (<<<) (Китайские)
В неудачный год даже семена не прорастают (<<<) (Корейские)
Один дурак за день может столько натворить, что и десять тысяч человек за год не исправят (<<<) (Монгольские)
Волк каждый год линяет, а нрава не меняет - Der Wolf ändert wohl das Haar, doch bleibt er, wie er war (<<<) (Немецкие)
Много девушек, которые год назад смеялись, в этом же году плачут (<<<) (Норвежские)
И каждый день таков, как в Новый год (<<<) (Ньянгские)
Более богатый удой - у коров, которые доятся не первый год, первотелка теряет молоко (<<<) (Овамбоские)
Год торгуй, два воруй, три в яме сиди (<<<) (Русские)
Сосун не век сосун, через год стригун, а там пора и в хомут (<<<) (Русские)
Один раз не сумеешь сдержать язык - целый год не сможешь уладить последствия (<<<) (Татарские)
В один год две весны не бывает (<<<) (Турецкие)
Жизнь без любви, что год без весны (<<<) (Туркменские)
Болит бок девятый год, а к боли до сих пор не привык (<<<) (Украинские)
Болит бок девятый год, да не знаю, в каком месте (<<<) (Украинские)
Бывает год, что на день семь погод (<<<) (Украинские)
Не сделаешь за день то, что должен сделать - будешь целый год мыкаться (<<<) (Чеченские)
Один год и заячьи чувяки выдержали (<<<) (Чеченские)
Хорошего коня раз хлестнешь кнутом - на год хватит (<<<) (Чеченские)
В один год перепелка жиреет, в другой год – дергач (<<<) (Чувашские)
Как проживут попы, если за один год не умрет сто человек в приходе? (<<<) (Чувашские)
Год за годом жую чеснок, ежегодно дерёт мне горло (<<<) (Шумерские)
И Новый год, и поминки - все сразу (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Мышке - смерть кошке - забава (<<<) (Бурятские)
У маленьких кувшинчиков ушки длинные - Little pitchers have long ears (<<<) (Английские)
Старый вол ведет прямую борозду - An old ox makes a straight furrow (<<<) (Английские)
Господи! Дай мне хлеба, пока я имею зубы (<<<) (Еврейские)
У верблюда желание плясать появляется на мосту (<<<) (Ассирийские)
И большая ложка без еды не насытит (<<<) (Индонезийские)
Малое принимайте, а большому сроку дайте (<<<) (Лакские)
Протягивай ноги настолько, насколько позволяет покрывало (<<<) (Индийские)
Лекарство ищи в миске (<<<) (Еврейские)
Хоть рука и одна, но пальцы разные (<<<) (Калмыкские)
В глубоком водоеме маленькая рыбка не утонет (<<<) (Креольские)
Боги присылают орехи тем, у кого нет зубов - The gods send nuts to those who have no teeth (<<<) (Английские)
Можно торговать тем, что есть, где ты выкопаешь то, чего нет (<<<) (Казахские)
Основа ошибок – алчность и гнев (<<<) (Арабские)
Нарыв у одного, а гноится у другого (<<<) (Индонезийские)
Если судьба - встретишься, нет - разминешься (<<<) (Китайские)
Рот на замке держи, а гляди в оба - Keep your mouth shut and your eyes open (<<<) (Английские)
Мужчина радуется дважды: первый раз - когда женится, второй - когда остается без жены (<<<) (Ассирийские)
Переплыть Ганг на деревянных башмаках (<<<) (Бенгальские)
Посадил тыкву - персиков не жди (<<<) (Вьетнамские)
Не бойся, если люди не приглашают; бойся, если мастерство несовершенно (<<<) (Китайские)
Брат тебе тот, кто даст искренний совет (<<<) (Арабские)
Если скажешь финик, он скажет мякоть (ствола финиковой пальмы) (<<<) (Арабские)
Ученье - око ума - Learning is the eye of the mind (<<<) (Английские)
Если исток воды мутен, то и устье ее мутно (<<<) (Бурятские)
Наказывают по вине, награждают по заслугам (<<<) (Корейские)
Утопающий за змею хватается (<<<) (Абхазские)
Не поднимешься в горы - не узнаешь высоты неба; не спустишься в бездну - не узнаешь толщи земли (<<<) (Китайские)
Разве может луна спрятаться от людей? (<<<) (Арабские)
Не умирай ради перца, если соль дешева (<<<) (Креольские)
Услышав "дураки, вон из бани!", обязательно кто-то ответит: - "А я заплатил" (<<<) (Еврейские)
Если есть правда - перевернешь и гору Тайшань (<<<) (Китайские)
По ним прошла сель, а под нами штормило море (<<<) (Арабские)
Пошел быком, а вернулся коровой (<<<) (Дигорские)
Легкомысленнее борова (<<<) (Арабские)
Сам мал, а хочет вскарабкаться выше всех (<<<) (Вьетнамские)
Доброе слово дом построит, а горькое - разрушит (<<<) (Армянские)
Сядем криво, а поговорим прямо (<<<) (Армянские)
Бросишь воском - в тебя кинут свинцом (<<<) (Вьетнамские)
Строгому учителю учеников не видать (<<<) (Бенгальские)
Человек, который поджег свою бороду, первым чувствует запах (<<<) (Креольские)
Покорность женщине – (приведет) к беде (<<<) (Арабские)
Сам мал, да глаза велики (<<<) (Вьетнамские)
В здоровом теле - здоровый дух - A sound mind in a sound body (<<<) (Английские)
Стал богатым купцом - позабыл мать с отцом (<<<) (Испанские)
Еще денег не нажил, а воров уже боится (<<<) (Вьетнамские)
Счастье пашет, счастье сеет, счастье жнет урожай (<<<) (Грузинские)
Не торопись, когда выбираешь друга, но тем более не торопись менять его - Bе slow in choosing a friend, but slower in changing him (<<<) (Английские)
Когда двое дерутся - третьему благо (<<<) (Еврейские)
Нельзя вернуть вчерашний день - No man can call again yesterday (<<<) (Английские)



Загрузка...