ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « двору »

Мир подобен постоялому двору: один приходит, другой уходит (<<<) (Армянские)
Сивая лошадь черноволосому покупателю не ко двору (<<<) (Армянские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Чем дольше жуешь, тем вкуснее мясо; чем больше говоришь, тем краше речь (<<<) (Корейские)
Лживый хоть и правду скажет, никто не поверит (<<<) (Армянские)
Ты говори правду, а потом пусть хоть небо провалится (<<<) (Ассирийские)
Слезливее сироты (<<<) (Арабские)
Из-за радости плач (<<<) (Арабские)
Благополучие друзей создает, а трудности их испытывают - Prosperity makes friends, adversity tries them (<<<) (Английские)
Снаружи платье блестит, а живот от голода бурчит (<<<) (Армянские)
Слова останутся на улице, а имущество - дома (<<<) (Лакские)
Яму не заполнить землей, из неё же вырытой (иврит) (<<<) (Еврейские)
Болтун хуже вора - A tattler is worse than a thief (<<<) (Английские)
Всё, что отдашь, при тебе останется (<<<) (Курдские)
Добро помнится долго, но зло - ещё дольше (<<<) (Еврейские)
Корова черна, а молоко у неё белое (<<<) (Афганские)
Сердце, что стекло, разобьется - не склеишь (<<<) (Армянские)
Курица и во сне зёрна видит (<<<) (Даргинские)
Копьё в мешке не спрячешь (<<<) (Армянские)
Дурная весть имеет крылья - Bad news has wings (<<<) (Английские)
Когда в дому раздор, то нам вне дома не видно молний и не слышно грома (<<<) (Еврейские)
Нищий может петь перед вором - The beggar may sing before a thief (<<<) (Английские)
Если руки работают, то и рот работает (<<<) (Калмыкские)
Если совершил ошибку - лучше сразу рассмеяться (<<<) (Китайские)
Беда человека не красит - Adversity flatters no man (<<<) (Английские)
Чем больше людей, тем веселее - The more, the merrier (<<<) (Английские)
Пропала корова вместе с веревочкой (<<<) (Еврейские)
Все равно, за что повесят - за овцу или ягненка - As well be hanged for a sheep as for a lamb (<<<) (Английские)
Никто так не глух, как тот, кто не желает слышать - None so deaf as those who wont hear (<<<) (Английские)
Обманом ничего хорошего не добьешься - Cheats never prosper (<<<) (Английские)
Уважь его - он на голову тебе взберется (<<<) (Киргизские)
Голодному - хлеб, сытому - причуды (<<<) (Башкирские)
Чем иметь сто коров, лучше иметь сто друзей (<<<) (Бурятские)
Сосед всегда храпит громче (<<<) (Корейские)
После пира приходит пост - Fasting comes after feasting (<<<) (Английские)
Болезнь поражает быстро, выздоровление наступает медленно (<<<) (Вьетнамские)
На ветвях яблони алыче не зреть (<<<) (Азербайджанские)
Какая мать, такая и дочь (<<<) (Афганские)
Что-нибудь лучше, чем ничего (<<<) (Арабские)
Если бы можно было обогатиться воровством, мышь была бы богаче всех (<<<) (Армянские)
Сытому и хвост белого ягнёнка горек (<<<) (Бурятские)
От черной коровы рождается белый теленок (<<<) (Калмыкские)
Перепуганного всадника долго не преследуй (<<<) (Адыгейские)
Если держишь собаку, то сам не лай - Dont keep a dog and bark yourself (<<<) (Английские)
Лучше избавиться от одной неприятности, чем радоваться небольшой выгоде (<<<) (Китайские)
Лучше врагу камни таскать, чем без дела тосковать (<<<) (Азербайджанские)
Раз поседевшая борода вновь не почернеет (<<<) (Казахские)
Посеял ячмень - не жди пшеницы (<<<) (Грузинские)
Дерево узнается по плодам - A tree is known by its fruit (<<<) (Английские)
Если рот не раскроешь, муха не залетит (<<<) (Еврейские)
Время дороже всего (<<<) (Бурятские)
Не карканьем вороны вызывается дождь (<<<) (Арабские)
Ищут славу всю жизнь, а теряют в один день (<<<) (Бурятские)