ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « двое »

В эту игру могут играть двое - Two can play at that game (<<<) (Английские)
Двое - это компания, а трое - нет - Two is company, but three is none (<<<) (Английские)
Для ссоры нужны двое - It takes two to make a quarrel (<<<) (Английские)
Если двое едут на лошади, один должен сидеть сзади - If two men ride on a horse, one must sit behind (<<<) (Английские)
Что не под силу одному, то сделают двое (<<<) (Абазинские)
На смирного осла двое садятся (<<<) (Азербайджанские)
Если двое говорят, что ты пьян, - ложись спать (<<<) (Ассирийские)
Двое помирятся, если между ними не будет третьего (<<<) (Афганские)
Двое убьют друг друга, если между ними не станет третий (<<<) (Афганские)
На одном седле двое не усядутся (<<<) (Афганские)
Не было бы третьего, двое бы примирились (<<<) (Афганские)
Если двое узнают о чем-нибудь, узнает и свинья (<<<) (Грузинские)
Для одного двое - войско (<<<) (Дигорские)
Когда двое говорят - "пьян", третий должен ложиться спать (<<<) (Еврейские)
Когда двое дерутся - третьему благо (<<<) (Еврейские)
Когда двое дерутся, шапка достанется третьему (<<<) (Еврейские)
Когда женятся двое разведённых - четверо ложатся в постель (<<<) (Еврейские)
Нас двое, а третий откуда к нам пришёл? (<<<) (Египетские)
Двое рулевых в одной лодке (<<<) (Индонезийские)
Слон один, а погонщиков двое (<<<) (Индонезийские)
Двое, когда любятся, то и ругаясь голубятся (<<<) (Испанские)
Если двое сговорятся - и скалу свалят (<<<) (Лакские)
Если двое поссорятся, разнимать приходится двадцати (<<<) (Монгольские)
Если двое бросят жребий, кому-нибудь из них да выпадет (<<<) (Осетинские)
Один смеется над собой, двое - друг над другом, трое - над кем-нибудь (<<<) (Осетинские)
В двое ворот не стучат (<<<) (Педийские)
Двое умных не держатся вместе (<<<) (Педийские)
Двое дерутся - третья не приставай (<<<) (Татарские)
Двое близких дерутся - чужому пожива (<<<) (Туркменские)
Двое хитрых умного не перевесят (<<<) (Украинские)
Корова, у которой двое хозяев, погибает (<<<) (Хайяские)
Чтобы бороться, нужны двое (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Как бы гора ни была высока, дорога через нее проходит (<<<) (Азербайджанские)
Дай бог, чтобы наша коза волка поймала (<<<) (Грузинские)
Чище ночи Предопределения (<<<) (Арабские)
Ангел не презирает бога (<<<) (Креольские)
Что вол зарабатывает, лошадь поедает (<<<) (Армянские)
Дважды отмерь и один раз отрежь - Measure twice (или trice) and cut once (<<<) (Английские)
Не порочьте целомудренных (женщин), будут целы ваши матери (<<<) (Арабские)
Когда много каменщиков, дом получается кривобокий (<<<) (Китайские)
Язык обстоятельств яснее языка слов (<<<) (Арабские)
Любой порт хорош в бурю - Any port in a storm (<<<) (Английские)
Когда исток чист, то и в низовье вода прозрачна (<<<) (Корейские)
Молоко сывороткой не заменить (<<<) (Бенгальские)
Можно быть уверенным только в смерти (<<<) (Еврейские)
Курица и во сне зёрна видит (<<<) (Даргинские)
Кто ни пройдет мимо могилы Ходжи Насреддина - всяк улыбается (<<<) (Киргизские)
Начатое хорошо может кончиться плохо (<<<) (Зулуские)
После драки поднял кулак (<<<) (Башкирские)
Сколько Шиве ни молись, от позорной славы не спасешься (<<<) (Бенгальские)
Лошадь подковывали, осёл ногу поднял, сказал: "Меня тоже" (<<<) (Курдские)
Перейдешь порог - пройдешь и горы (<<<) (Даргинские)
У истока вода мутная (<<<) (Афганские)
Чего слепой хотел? Два зрячих глаза (<<<) (Грузинские)
Просил об одном, а получил втрое больше (<<<) (Вьетнамские)
Виденное глазами - истина, слышанное ушами - сомнительно (<<<) (Киргизские)
Поле и море - не каждому подспорье (<<<) (Испанские)
Где берут и не кладут, ничего и не найдут (<<<) (Испанские)
Помяни его по имени, а он тут (<<<) (Армянские)
Вино и немого сделает соловьем (<<<) (Армянские)
Для отца в сыне нет пороков (<<<) (Киргизские)
Чужого сына не жалеют (<<<) (Афганские)
Возможно молчание (является) ответом (<<<) (Арабские)
Если раз сказал ложь, так старайся помнить её (<<<) (Арабские)
Так много нужно сделать, а так мало сделано - So much to do, so little done (<<<) (Английские)
Лодка может перевернуться и в сточной канаве (<<<) (Китайские)
К той лошади на сани валиться, которая везёт (<<<) (Карельские)
Тигр и коза на одном берегу пьют воду (<<<) (Древнеиндийские)
Одна беда легче двух бед (<<<) (Арабские)
В бесплодное дерево никто камней не бросает (<<<) (Армянские)
Больший долгожитель, чем клещ (<<<) (Арабские)
Отстанет овца от отары - волку достанется (<<<) (Азербайджанские)
У хорошей матери и дети хорошие (<<<) (Вьетнамские)
Легкие сегодня лучше, чем сало завтра (<<<) (Калмыкские)
Огонь, который бежит поверху, быстро потухнет (<<<) (Лакские)
Ворота из железа, а иголки не имеют (<<<) (Кабардинские)
У поля есть глаза, а у леса уши - Fields have eyes, and woods have ears (<<<) (Английские)
Каждая лягушка свое болото хвалит (<<<) (Индонезийские)
Тот, кто щадит плохое, наносит вред хорошему - Не that spares the bad injures the good (<<<) (Английские)
Голод - лучшая приправа - Hunger is the best sauce (<<<) (Английские)
Старея, человек видит хуже, но больше (<<<) (Еврейские)
Тот хороший человек, кого богатство не портит - Не is a good man whom fortune makes better (<<<) (Английские)