ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « две »

Две головы лучше, чем одна - Two heads are better than one (<<<) (Английские)
Две собаки дерутся из-за косточки, а третья с ней убегает - Two dogs fight for a bone, and a third runs away with it (<<<) (Английские)
Две собаки не могут поделить одну кость - Two dogs over one bone seldom agree (<<<) (Английские)
Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах - A bird in the hand is worth two in the bush (<<<) (Английские)
Похожие, как две горошины - As like as two peas (<<<) (Английские)
Размахивать саблей и сражаться - две разные вещи - Its one thing to flourish and another to fight (<<<) (Английские)
Сказать и сделать - две разные вещи - Saying and doing are two things (<<<) (Английские)
У каждой медали имеется две стороны - Every medal has two sides (<<<) (Английские)
Две чесоточные лошади - друзья (<<<) (Адыгейские)
Рука моет руку, две руки - лицо (<<<) (Азербайджанские)
Две самые полезные книги для девушки - кухонная книга матери и чековая книжка отца. (<<<) (Американские)
Две вещи ценятся только тогда, когда их не имеешь: молодость и здоровье (<<<) (Арабские)
Рука моет руку, две руки - лицо (<<<) (Ассирийские)
У него было две ноги, он одолжил еще пару и дал стрекача (<<<) (Ассирийские)
В один сапог две ноги не засунешь (<<<) (Афганские)
В одном сердце две любви не уместишь (<<<) (Башкирские)
Две бычьих головы в одном котле не сваришь (<<<) (Бурятские)
Стрела одна, а цели две (<<<) (Древнеиндийские)
Две монеты в одном кошельке издают больше шума, чем сто монет (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Когда нищий плачет? Кода он приглашен на две свадьбы в один день (<<<) (Еврейские)
Две бараньи головы в одном котле не сваришь (<<<) (Калмыкские)
В одном казане две бараньи головы не сваришь (<<<) (Киргизские)
Две головы мудрее одной (<<<) (Китайские)
Лодка, которой пользуются две семьи, протекает (<<<) (Китайские)
Одной стрелой - две добычи (<<<) (Корейские)
Две лисицы лучше, чем один лев, два льва - лучше всего (<<<) (Курдские)
Одной стрелой две цели поражает (<<<) (Курдские)
Одна плантация - смерть, две плантации – жизнь (<<<) (Маорские)
Когда повивальных бабки две, у ребенка головка на сторону (<<<) (Неегские)
Если ты хватаешься за две вещи сразу, то обе они выскальзывают у тебя из рук (<<<) (Ньянгские)
Две ноги лучше, чем одна (<<<) (Овамбоские)
Две росинки - и те друг на друга не похожи (<<<) (Осетинские)
Долгоногу две норы не нужны: одна из них вскоре зарастет паутиной (<<<) (Педийские)
В доме, где две хозяйки, грязи по колено (<<<) (Персидские)
С одного прицела в две мишени попасть (<<<) (Персидские)
Одна женщина - баба, две бабы - базар, а три - ярмарка (<<<) (Русские)
Рука руку моет, а две руки - лицо (<<<) (Русские)
Яким - простота: две рукавицы за поясом, а третьей ищет (<<<) (Русские)
Две ноги в одном чоруке не уместятся (<<<) (Таджикские)
Когда повивальных бабок две, у ребенка голова кривая (<<<) (Таджикские)
Две бараньи головы в одну миску не положишь (<<<) (Татарские)
В один год две весны не бывает (<<<) (Турецкие)
Две собаки не разделят между собой одной кости (<<<) (Турецкие)
Если в доме две женщины, пол останется грязным (<<<) (Турецкие)
Две половины - одно целое (<<<) (Туркменские)
Две бараньи головы на одном блюде не уместятся (<<<) (Уйгурские)
Где две хозяйки, там порядка нет (<<<) (Украинские)
Две бабы - торг, а три - ярмарка (<<<) (Украинские)
Две головни и в поле курятся, а одна и в печи не горит (<<<) (Украинские)
Две невестки в доме - два кота в мешке (<<<) (Украинские)
Коли две бабы да гусь, так целый базар (<<<) (Украинские)
Кроткий теленок две матки сосет (<<<) (Украинские)
Две маленькие антилопы одолеют одну большую (<<<) (Эвейские)
Одна большая раковина каури не купит того, что купят две (<<<) (Эвейские)
Две монеты в одном кошельке издают больше шума, чем сто монет (<<<) (Яксайские)
Две пары сандалий сразу не наденешь (<<<) (Японские)
Если проклянёшь человека, будет две ямы (<<<) (Японские)
Мало сказать похожи, они просто как две капли воды (<<<) (Японские)
Надевать две пары варадзи (<<<) (Японские)
Похожи, как две половинки персика (<<<) (Японские)
Похожи, как две половинки разрезанной дыни (<<<) (Японские)
Человека проклянешь, сам в две ямы попадешь (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Снаружи - мил, а внутри - гнил (<<<) (Армянские)
Быстрее первого скакуна (<<<) (Арабские)
Если видишь, что умерший человек лежит на боку, подложи под него подушку (<<<) (Креольские)
Чем один день курдюк, лучше каждый день сбой (<<<) (Лакские)
Кто летом работать не хочет, тот зимой будет голодать - They must hunger in winter that will not work in summer (<<<) (Английские)
Если бы Господь любил бедняка, бедняк не был бы бедным (<<<) (Еврейские)
Дверь без замка соблазняет даже святого (<<<) (Испанские)
Слона можно узнать по зубам (<<<) (Алтайские)
Исчез бесследно (<<<) (Бурятские)
Пустой колодец росой не наполнится (<<<) (Арабские)
Собака своего хвоста не укусит (<<<) (Карельские)
После ссоры любовь как будто заново рождается - The falling out of lovers is the renewing of love (<<<) (Английские)
Житель Шама иракцу не друг (<<<) (Арабские)
Когда нет собаки, и свинья лает (<<<) (Бурятские)
От чрезмерных знаний голова лысой становится - Too much knowledge makes the head bald (<<<) (Английские)
Стоят на льдине, а тягаются с людьми на берегу (<<<) (Ассирийские)
После пира приходит пост - Fasting comes after feasting (<<<) (Английские)
Вытягивай ноги по длине подстилки (<<<) (Калмыкские)
Не спрашивай о саде - ешь виноград (<<<) (Лакские)
Из пушки по комарам стрелять (<<<) (Бенгальские)
Схоронился лучше, чем блоха (<<<) (Арабские)
Черная ворона считает своего птенца беленьким, а иглистый еж своего детеныша - мягоньким (<<<) (Бурятские)
Мартышка может залезть вовсе не на каждое дерево (<<<) (Креольские)
Лучше сразу отказать, чем постоянно обещать - Better deny at once than promise long (<<<) (Английские)
Старость - это холод (<<<) (Еврейские)
Сила женщины в слезах (<<<) (Бенгальские)
Хорошего вола узнают в ярме (<<<) (Армянские)
От великого до смешного один шаг - From the sublime to the ridiculous is but one step (<<<) (Английские)
Дружная семья и землю превратит в золото (<<<) (Китайские)
Счастлив крот, который живет под землей и не видит мира (<<<) (Зулуские)
Слепая собака не лает (<<<) (Индийские)
Твоя жена беременна, а ты уже собираешься носить ребёнка (<<<) (Дуальские)
Много ли пригодится, что нам приснится во сне? (<<<) (Грузинские)
Свекровь, к тебе обращаюсь, невестка, ты прислушайся (<<<) (Курдские)
Маленькую дырку не залатаешь - большая дыра запросит есть (<<<) (Китайские)
Слепые не могут судить о красках - Blind man can judge no colours (<<<) (Английские)
Избавишься от одного порока - вырастут десять добродетелей (<<<) (Китайские)
Не стирай грязное белье на людях - Dont wash your dirty linen in public (<<<) (Английские)
Управляй семьей, как готовишь мелкую рыбку - очень нежно (<<<) (Китайские)
Нельзя быть в двух местах одновременно - One cannot be in two places at once (<<<) (Английские)
Один говорит - десять слушают (<<<) (Древнеиндийские)
Масло в тесте не пропадет (<<<) (Арабские)
От умеренной еды сила, а от обильной - могила (<<<) (Бенгальские)
Чрезмерное веселье порождает грусть (<<<) (Вьетнамские)
Через мельницу протекает много воды, о которой не знает мельник - Much water runs by the mill that the miller knows not of (<<<) (Английские)
Вора делают обстоятельства - Opportunity makes the thief (<<<) (Английские)
При единодушии люди и гору своротят (<<<) (Бурятские)
Острота ножа бесполезна для его рукоятки, быстрота коня бесполезна для его копыт (<<<) (Бурятские)
Если умелый огонь разводит - на дне моря загорится, а неумелый возьмется - не загорится и на суше (<<<) (Лакские)
Поспешность губит дело (<<<) (Китайские)