ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « души »

Глаза - зеркало души - The eye is the mirror of the soul (<<<) (Английские)
Комната без книг подобна телу без души - A room without books is a body without soul (<<<) (Английские)
Что приятно для души, то красиво для глаз (<<<) (Адыгейские)
Сын твой – сын души твоей (<<<) (Арабские)
Человек без воспитания - тело без души (<<<) (Арабские)
Бог души не вынет, сама душа не выйдет (<<<) (Армянские)
Не иметь ребенка все равно что не иметь души (<<<) (Армянские)
Ржавчина души выступает на лице (<<<) (Армянские)
Так врет, что с души прет (<<<) (Армянские)
Лучше красота души, чем красота лица (<<<) (Бурятские)
Лучше обладать красотой души, чем носить красивую одежду (<<<) (Бурятские)
Некрасивое лицо не повредит, повредит безобразие души (<<<) (Бурятские)
Красота души дороже красоты лица (<<<) (Вьетнамские)
Души в тебе не чаю, а денег не обещаю (<<<) (Испанские)
Слова хороши, когда от души (<<<) (Испанские)
Острый нож враг ножнам, лживое слово - враг души (<<<) (Казахские)
Души всех родителей одинаковы (<<<) (Корейские)
Спрашивать - потребность души, пребывать в невежестве - стыд для мужчины (<<<) (Курдские)
Боль души силу ломит (<<<) (Осетинские)
У большой души и боль велика (<<<) (Осетинские)
Начал душить - так души до смерти (<<<) (Тайские)
Глаза - окна души (<<<) (Турецкие)
Кто мало дает - дает от души, кто много дает - дает от богатства (<<<) (Турецкие)
Красота - для глаз, ум - для души (<<<) (Туркменские)
Очи без души слепы, уши без сердца глухи (<<<) (Украинские)
Лицо - зеркало души (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, сделай его сам - If you want a thing well done, do it yourself (<<<) (Английские)
Везут буйволы, а скрипит повозка (<<<) (Ассирийские)
Спас от пучины Бог, а от старой шлюхи не смог (<<<) (Испанские)
Это было тогда, когда осел был хромым (<<<) (Армянские)
Пришел с вздыбленным гребешком (<<<) (Арабские)
Плохой козёл от двора не отходит, а плохой человек - со сплетнями не расстаётся (<<<) (Бурятские)
Что невозможно исправить, то нужно вытерпеть - What cant be cured must be endured (<<<) (Английские)
Огню все равно, своего он сжигает или чужого (<<<) (Дигорские)
Истлевшая кисть для письма лучше хорошей памяти (<<<) (Китайские)
У красивой на лице плов не едят (<<<) (Армянские)
Как кошка, поедающая своих котят (<<<) (Арабские)
У человека одно начало и один конец (<<<) (Азербайджанские)
Преданнее, чем (звезда) Сириус (<<<) (Арабские)
Пуп больше живота (<<<) (Корейские)
День хвали вечером, а жизнь - в старости (<<<) (Карельские)
Хороший стрелок тоже может промахнуться - A good marksman may miss (<<<) (Английские)
Где нет любви, там нет и радости (<<<) (Грузинские)
У бедняка деньги журавлем поют (<<<) (Башкирские)
За женщиной и огнем следи ночью и днем (<<<) (Испанские)
У кого что болит, тот о том и говорит (<<<) (Карельские)
Старый что малый (<<<) (Афганские)
Рана от меча заживает, рана от слов нет (<<<) (Арабские)
Хлещет кнутом мчащегося коня (<<<) (Корейские)
Мать наставляла свою дочь, а дочь мух считала (<<<) (Абазинские)
Глаза - зеркало души - The eye is the mirror of the soul (<<<) (Английские)
Если бы не страх, грех был бы сладок (<<<) (Еврейские)
Курица соседа кажется упитанной (<<<) (Армянские)
Разлука для любви, как ветер для огня: слабую любовь гасит, а большую - раздувает (<<<) (Испанские)
Лучше маленькая рыбка, чем пустое блюдо - Better one small fish than an empty dish (<<<) (Английские)
Исток чист - и в устье вода чистая (<<<) (Китайские)
Был бы бык, а погонщики найдутся (<<<) (Дигорские)
Одним пальцем лица не закроешь (<<<) (Арабские)
Кто обогащается, отказывая себе во всем, под конец разоряется (<<<) (Армянские)
Пассажир лодкой не управляет (<<<) (Дуальские)
На общей лошади все ездят (<<<) (Китайские)
Не пей из рук невежды даже если это живая вода (<<<) (Казахские)
Жизнь не ложе из роз - Life is not a bed of roses (<<<) (Английские)
Что пробито долотом - ровно, что решено сообща - верно (<<<) (Бурятские)
Радость и горе - родичи (<<<) (Армянские)
Не складывай все яйца в одну корзинку - Dont put all your eggs in one basket (<<<) (Английские)
Голову повязывай, пока она не разбита (<<<) (Аварские)
Оденешься в лохмотья - так на тебя и собака бросается (<<<) (Вьетнамские)
Как только сказал, так сразу и сделал - No sooner said than done (<<<) (Английские)
Болезнь проходит, привычка остается (<<<) (Киргизские)
Волку евангелие читали, а он сказал: "Поторопитесь, стадо уходит" (<<<) (Армянские)
Бестолковее ночного дровосека (<<<) (Арабские)
Межи не переходи, лишнего слова не говори (<<<) (Алтайские)
Благоуханнее сада (<<<) (Арабские)
Помяни его по имени, а он тут (<<<) (Армянские)
Дурной конь - иноходец, дурной человек мулла (<<<) (Киргизские)