ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « другу »

Когда одалживал деньги другу, все было хорошо; когда же спросил о возврате долга, то ему это не понравилось - When I lent I had a friend; when I asked he was unkind (<<<) (Английские)
Одолжить деньги другу - значит потерять его - Lend your money and lose your friend (<<<) (Английские)
Соревнующиеся богатеют, а строящие друг другу козни разоряются (<<<) (Адыгейские)
Он и пустота – равны друг другу (<<<) (Арабские)
Он и пустыня – равны друг другу (<<<) (Арабские)
Помоги другу хотя бы голосом (<<<) (Арабские)
Кичливые друг другу не нравятся (<<<) (Армянские)
Если дал другу коня, не проси беречь его (<<<) (Башкирские)
Сердцем друг к другу рвутся, пока вместе остаются (<<<) (Бенгальские)
Хоть и далеки будут друг от друга два человека, они сойдутся, а два дерева, хоть и близки будут друг к другу, не сойдутся (<<<) (Бурятские)
Не победить сильным слабых, если те держатся вместе; не страшен ураган кустам, что растут близко друг к другу (<<<) (Древнеиндийские)
Что в твоем сердце по отношению к твоему другу, то в его сердце по отношению к тебе (иврит) (<<<) (Еврейские)
Идущие вместе по дороге любят друг друга, занимающиеся одним делом завидуют друг другу (<<<) (Китайские)
Коза поймала лягушку (говорят о двух не подходящих друг к другу людях - несчастливых супругах или родителях и детях) (<<<) (Козийские)
Зубы и язык должны прижаться друг к другу (<<<) (Креольские)
Сказать другу правду - не испортить дружбу (<<<) (Креольские)
Начало и конец протягивают друг другу руки - Anfang und Ende reichen einander die Hände (<<<) (Немецкие)
Что в твоем сердце по отношению к твоему другу, то в его сердце по отношению к тебе (<<<) (Неегские)
Пока не наступит разлука, не узнаешь цены другу (<<<) (Персидские)
Не будь уж лучше другом никому, когда ни в ком ты не уверен: беда, когда ты другу своему не веришь и не верен (<<<) (Таджикские)
Не все другу знать, что на сердце у тебя лежит (<<<) (Украинские)
Одалживая деньги другу, теряешь друга и деньги (<<<) (Французские)
Близкие духом тянутся друг к другу (<<<) (Японские)
Одолжить деньги другу - потерять его (<<<) (Японские)
Предмет и тень сочувствуют друг другу (<<<) (Японские)
Страдающие одной и той же болезнью сочувствуют друг другу (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Храбр тот, кто на войне не был (<<<) (Абхазские)
Лучше с умным в аду, чем с глупым в раю (<<<) (Армянские)
Чище воды с горных ущелий (<<<) (Арабские)
Хочется волку мула съесть, да не может (<<<) (Армянские)
Добрая репутация сродни богатству - Character is prosperity (<<<) (Английские)
Есть в ручье кое-что и поважнее большого камня (<<<) (Креольские)
Ходить без цели лучше, чем сидеть без цели (<<<) (Креольские)
Уважай, чтобы и тебя уважали (<<<) (Армянские)
Кто в воду упал, тот дождя не боится (<<<) (Армянские)
Бери жену из далека, а ниву около себя (<<<) (Арабские)
От лысого бонзы гребешка не дождешься (<<<) (Вьетнамские)
Гнев - заклятый враг человека - Anger is a sworn enemy (<<<) (Английские)
Кому по душе твоя голова, тому и ноги твои будут по душе (<<<) (Кабардинские)
Какое представление, такой и барабан (<<<) (Вьетнамские)
Знания, что приобрел стариком, - это письмена, выведенные на золе; знания, приобретенные молодым, - это письмена, высеченные на камне (<<<) (Бурятские)
Слушай много, говори мало - Hear much, speak little (<<<) (Английские)
Вежливый отказ лучше, чем грубое согласие - A civil denial is better than a rude grant (<<<) (Английские)
Богатая и красивая вдова одним глазом плачет, другим подмигивает (<<<) (Испанские)
Полученный подарок лучше, чем обещание подарка - A gift in the hand is better than two promises (<<<) (Английские)
Для похорон любой плач годится (<<<) (Креольские)
Не всё ли равно слепому, где жить: здесь или в Багдаде (<<<) (Армянские)
Рыба без костей да дерево без сучьев не бывает (<<<) (Карельские)
Меньше болтать будешь - умнее станешь - A still tongue makes a wise head (<<<) (Английские)
И слово имеет свою меру (<<<) (Грузинские)
Собаки лают, а караван идет - The dogs bark, but the caravan goes on (<<<) (Английские)
Как знать, где найдешь золото, а где жабу? (<<<) (Вьетнамские)
Богатый не знает трудностей бедного, сытый - мучений голодного (<<<) (Китайские)
У любви нет советчиков (<<<) (Арабские)
Хорошая дыня достается шакалу (<<<) (Армянские)
Любишь меня - люби и мою собаку - Love me, love my dog (<<<) (Английские)
Всему своё место (<<<) (Армянские)
Нехорошо быть излишне разборчивым (<<<) (Креольские)
Смех вызывает смех, а печаль порождает печаль (<<<) (Ассирийские)
Богатый жадюга - ни родственника, ни друга (<<<) (Испанские)
На море может что и похуже случиться - Worse things happen at sea (<<<) (Английские)
Кони перевелись - поле за ослами (<<<) (Грузинские)
На своей лодке греби сам - Paddle your own canoe (<<<) (Английские)
Приобретя что-нибудь хорошее, сумей его сохранить (<<<) (Креольские)
Собственный запах человеку неизвестен (<<<) (Бурятские)
Они так близки друг к дружке, что положишь между ними яйца - сварятся (<<<) (Армянские)
Герой не потерпит, чтобы при нем обижали (<<<) (Китайские)
Тот, кто роет яму другому, сам в неё попадёт (<<<) (Армянские)
От слона бежать никому не зазорно (<<<) (Вьетнамские)
Плюнешь вверх - попадешь в лицо, плюнешь в низ - в бороду (<<<) (Армянские)
Завистнику достанется только его зависть! (<<<) (Арабские)
Для чужих обувь шьет, а сам босиком ходит (<<<) (Армянские)
Живи и ты увидишь то, что не видел (<<<) (Арабские)
Поменял коня на осла (<<<) (Армянские)
Несчастья никогда не приходят поодиночке - Misfortunes never come singly (<<<) (Английские)
Королевская корона от головной боли не вылечит - The royal crown cures not the headache (<<<) (Английские)