ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « другими »

Кто не в состоянии сам с собой справиться, тот не может управлять другими - Не is not fit to command others that cannot command himself (<<<) (Английские)
Кто не умеет сам подчиняться, не сможет и другими командовать - He that cannot obey cannot command (<<<) (Английские)
Кто сплетничает о других с тобой, будет сплетничать и о тебе с другими - Who chatters to you will chatter of you (<<<) (Английские)
Не может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собой - Не is not fit to command others that cannot command himself (<<<) (Английские)
Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой - Do as you would be done by (<<<) (Английские)
Радость, разделенная с другими, вдвойне приятна - Joys shared with others are more enjoyed (<<<) (Английские)
Кто не уважает себя, тот не будет уважаем (другими) (<<<) (Арабские)
Как поступишь с другими, так поступят с тобой (<<<) (Ассирийские)
Чем одному тропу пробивать, лучше с другими вместе заблудиться (<<<) (Башкирские)
Впереди пойдешь - тигр растерзает, за другими пойдешь - золото найдешь (<<<) (Бенгальские)
Не спеши смеяться над другими - на каждом дереве есть черви, подтачивающие его (<<<) (Вьетнамские)
Из-за одного человека приходится считаться с тысячью другими (<<<) (Даргинские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Городские новости раньше узнают в деревне (<<<) (Корейские)
Осенью у крестьянина от работы ногти ломаются (<<<) (Корейские)
Чужой покойник кажется спящим (<<<) (Армянские)
Дождь пролился на меня перед тем как (появились) тучи (<<<) (Арабские)
Если трижды похвалить, и ослиный помет подпрыгнет (<<<) (Лакские)
Не враждуют - не встречаются (<<<) (Китайские)
Пуст тот, кто сам собою полон - Не that is full of himself is very empty (<<<) (Английские)
Пашем! - жужжит муха с воловьего уха (<<<) (Испанские)
Если парус остается без ветра, он становится обыкновенной тканью (<<<) (Арабские)
Как ни дешева корова, она дороже десяти шиллингов (<<<) (Креольские)
Молоко сывороткой не заменить (<<<) (Бенгальские)
Жизнь коротка, а время быстро - Life is short and time is swift (<<<) (Английские)
Монаха кормит монастырь (<<<) (Корейские)
Медведя узнают по лапам, а лису - по хвосту (<<<) (Армянские)
Семи зятьев и мышь не боится, а двух братьев и медведь боится (<<<) (Дагестанские)
Где пройти нельзя, любовь и ползком проберется - Love will creep where it may not go (<<<) (Английские)
Даже Гомер может случайно задремать - Even Homer sometimes nods (<<<) (Английские)
Куда веточка гнется, туда и дерево клонится - Just as the twig is bent, the tree is inclined (<<<) (Английские)
Кто в вышину, кто в глубину стремится, но большинство идет куда-то вкось (<<<) (Азербайджанские)
Путь в десять тысяч ли начинается с первого шага (<<<) (Корейские)
Пьян, как лорд (<<<) (Английские)
Цветок не распустится - плод не завяжется (<<<) (Китайские)
Вода идет от истока к устью, преступление возвращается к преступнику (<<<) (Калмыкские)
Лентяй всегда в раздумье (<<<) (Азербайджанские)
Жена ставит на ноги, и жена валит с ног (<<<) (Еврейские)
Мягкость и кротость - не слабость - Meekness is not weakness (<<<) (Английские)
Дома и тысячу дней прожить легко, выйдешь из дому - и час трудно (<<<) (Китайские)
Свои нечистоты не пахнут (<<<) (Корейские)
С берега море красиво, с моря берег красив (<<<) (Датские)
Убей одного, чтобы напугать сотню (<<<) (Китайские)
Молчание невежды - его щит (<<<) (Арабские)
Душевное спокойствие лучше богатства (<<<) (Бенгальские)
Есть ты - ничего не прибавилось, нет тебя - ничего не убыло (<<<) (Китайские)
Маленькому человеку льстить - что на слабом огне благовония курить (<<<) (Бенгальские)
Хороший человек не умирает (<<<) (Дигорские)
Глубже моря (<<<) (Арабские)
Кто будет человеком, того видно, когда он ростом еще с кнутовище (<<<) (Абазинские)
Малые удары большие дубы валят - Little strokes fell great oaks (<<<) (Английские)
В темноте слепой далеко видит (<<<) (Древнеиндийские)
Сколькими кривыми путями петляют, пока отыщут прямой (идиш) (<<<) (Еврейские)
Листья деревьев без ветра не колышутся (<<<) (Афганские)
Собака торопилась, щенят слепыми родила (<<<) (Грузинские)
Драгоценный камень и испачканный грязью не теряет своей ценности (<<<) (Древнеиндийские)
Те, кому светло наверху, не знают, как темно внизу (<<<) (Китайские)
Голые ноги не обутые - им бояться нечего (<<<) (Китайские)
Лучше крупный негодяй, чем мелкий (<<<) (Кабардинские)
Если бы не страх, грех был бы сладок (<<<) (Еврейские)
Когда в селе нет моллы, петуха моллой зовут (<<<) (Армянские)
Волк наестся мяса и в монахи подастся (<<<) (Испанские)
Уважающий других себя уважает (<<<) (Бурятские)