ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « драку »

Честный мирит, а плут драку сеет (<<<) (Азербайджанские)
В спор вступай, а драку разнимай (<<<) (Корейские)
Заступник драку раздувает (<<<) (Осетинские)
Ветер приносит дождь, шутка - драку (<<<) (Персидские)

Другие пословицы и поговорки

Блажен тот, кто ничего не ждет, ибо не разочаруется и не обманется в своих ожиданиях - Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed (<<<) (Английские)
Влез на дерево, а лестницу убрал (<<<) (Китайские)
Воду в корзине не носят (<<<) (Креольские)
Жена у соседа красивее (<<<) (Армянские)
Ты знаешь, где растет касис! (<<<) (Арабские)
Один ум хорошо, а два - еще лучше (<<<) (Армянские)
Беда человека не красит - Adversity flatters no man (<<<) (Английские)
Жизнь не танец - назад не пойдешь (<<<) (Зулуские)
Не села б старуха на репейник, репейник к ней не пристал бы (<<<) (Курдские)
Нет счастья в вине (<<<) (Бурятские)
Тяжелее свинца (<<<) (Арабские)
Дураку каждый день - Новый год (<<<) (Армянские)
Частые упреки порождают ненависть (<<<) (Арабские)
Змея меняет кожу ежегодно, да ядовитые зубы оставляет при себе (<<<) (Дагестанские)
Хорошее далеко славится, плохое - ещё дальше (<<<) (Карельские)
Первый удар - половина сражения - The first blow is half the battle (<<<) (Английские)
В радости знай меру, в беде - веры не теряй (<<<) (Башкирские)
Сколько голов, столько умов - As many heads, as many wits (<<<) (Английские)
Был бы мед, а муха из Багдада прилетит (<<<) (Грузинские)
Танец у того лучше, кому судьба подыгрывает - Не dances well to whom fortune pipes (<<<) (Английские)
Не надоедай тому, от кого зависишь (<<<) (Еврейские)
Родители - к детям, а дети - к горе Каф (<<<) (Курдские)
И барина навестим, и деньги в долг выпросим (<<<) (Корейские)
Осторожнее волка (<<<) (Арабские)
В своей норке и мышь храбра (<<<) (Адыгейские)
Если дочка в девках засиделась - ее мать на месте усидеть не может (<<<) (Еврейские)
Пройдет мимо ячменного поля - и уже пьян (<<<) (Корейские)
Спас от пучины Бог, а от старой шлюхи не смог (<<<) (Испанские)
Лучше пусть люди нагрузят на меня, чем я свалю на других (<<<) (Китайские)
Достойная смерть почетна (<<<) (Армянские)
Если нет меня в раю, пусть там хоть осёл кувыркается (<<<) (Армянские)
Жалеющий зломыслием воспламенен! (<<<) (Арабские)
Свинья спит - обрастает мясом, человек спит - продает дом (<<<) (Китайские)
Иногда муравьи съедают рыбу, иногда рыба съедает муравьев (<<<) (Вьетнамские)
Богатство слепо, оно словно муха: то на навоз садится, то на розу (<<<) (Грузинские)
То, что приносит вода, вода и уносит (<<<) (Армянские)
Где дыра - там ветер, где лодырь - там и разговоры (<<<) (Башкирские)
Самоуверенность приносит успех - Cheek brings success (<<<) (Английские)
Явился, как с луны свалился (<<<) (Бурятские)
Надо ли выпить всю реку Ханган, чтобы узнать, соленая ли в ней вода (<<<) (Корейские)
Кровь гуще воды - Blood is thicker than water (<<<) (Английские)
Глядя на трясогузку, воробей приплясывать пошел (<<<) (Бенгальские)
Придешь - когда вздумается, а уйдешь - когда позволят (<<<) (Иранские)
Работает шутя, а ест всерьез (<<<) (Вьетнамские)
Ворон ворону глаз не выклюет - Crows do not pick crows eyes (<<<) (Английские)
От тяжелого кошелька на сердце легко - A heavy purse makes a light heart (<<<) (Английские)
Хороший конь - мечта храбреца (<<<) (Армянские)
Какой бы палец ни отрезал, боль одинакова (<<<) (Азербайджанские)
Кто много работает, бывает голодным, а кто много болтает, бывает сытым (<<<) (Вьетнамские)
Собственность - это девять статей закона - Possession is nine points of the law (<<<) (Английские)



Загрузка...