ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « должен »

Если гора не хочет идти к Магомету, то Магомет должен идти к горе - If the mountain will not come to Mahomet, Mahomet must go to the mountain (<<<) (Английские)
Если двое едут на лошади, один должен сидеть сзади - If two men ride on a horse, one must sit behind (<<<) (Английские)
Если есть прилив, то должен быть и отлив - Every flow must have its ebb (<<<) (Английские)
Если танцуешь, то и скрипачу платить должен - If you dance you must pay the fiddler (<<<) (Английские)
Кто смеется над горбатым, должен сам ходить очень прямо - Не who laughs at crooked men should need walk very straight (<<<) (Английские)
Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть - Не that will eat the kernel must crack the nut (<<<) (Английские)
Кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье - Не that would have eggs must endure the cackling of hens (<<<) (Английские)
Кто хочет искать жемчуг, должен нырять - He who would search for pearls must dive below (<<<) (Английские)
Кто хочет преуспевать, тот вставать должен в пять - Не that will thrive, must rise at five (<<<) (Английские)
Кто хочет рыбку поймать, не должен бояться вымокнуть - Не who would catch fish must not mind getting wet (<<<) (Английские)
Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу - Не who would eat the nut must first crack the shell (<<<) (Английские)
Кто хочет съесть фрукт, должен влезть на дерево - Не that would eat the fruit must climb the tree (<<<) (Английские)
Ребенок сначала должен ползать, а уж потом ходить - A child must first creep, then go (<<<) (Английские)
Сапожник должен заниматься своей колодкой - The cobbler should stick to his last (<<<) (Английские)
Тот, кто боится каждого куста, не должен ходить на ловлю птиц - Не that fears every bush must never go a-birding (<<<) (Английские)
Тот, кто боится ран, должен держаться подальше от поля битвы - Не that is afraid of wounds must not come near a battle (<<<) (Английские)
Тот, кто вырыл яму для другого, должен быть осторожен, чтобы самому в нее не упасть - Не that digs a pit for another should look that he fall not into it himself (<<<) (Английские)
Тот, кто любит фрукты, должен влезть на дерево, чтобы их сорвать - He that would eat the fruit must climb the tree (<<<) (Английские)
Тот, кто ходит босой, не должен сажать колючек - Не that goes barefoot must not plant thorns (<<<) (Английские)
Что заварил, то должен пить - As you brew, so must you drink (<<<) (Английские)
Красивая женщина сама себя стережет, а некрасивую должен стеречь муж (<<<) (Абхазские)
У жениха должен быть мешок золота и мешок лжи (<<<) (Азербайджанские)
Кто ест сладкое, должен терпеть и горькое (<<<) (Арабские)
Кто женится на красавице, тот должен дать ей подарок (<<<) (Арабские)
Кто хочет меду, должен терпеть укусы пчел (<<<) (Арабские)
Тот, кто прячет под мышкой козу, должен сам блеять (<<<) (Арабские)
Ты должен подчиниться тому, кому хочешь служить (<<<) (Арабские)
Долг должен быть равен состоянию должника (<<<) (Армянские)
Не забывай, где должен сказать, а где и промолчать (<<<) (Армянские)
Пьяница пьет, как в лейку льет, а как должен платить, то как дурак молчит (<<<) (Белорусские)
Кто должен ударить, тому и палка подворачивается (<<<) (Грузинские)
Кто начал, тот должен и кончать (<<<) (Даргинские)
Врач должен иметь глаз сокола, сердце льва и руки женщины (<<<) (Древнеиндийские)
Когда двое говорят - "пьян", третий должен ложиться спать (<<<) (Еврейские)
Кто говорит "алеф", должен сказать и "бейс" (<<<) (Еврейские)
Кто даёт - не должен помнить об этом, кто берет - не должен об этом забывать (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями (<<<) (Еврейские)
Молодой может умереть, а старый должен умереть (<<<) (Еврейские)
Шадхен должен быть лгуном (<<<) (Еврейские)
Кто хочет розу, должен переносить шипы (<<<) (Египетские)
Маленький-маленький ножик должен быть острым, маленький-маленький человек должен быть хорошим (<<<) (Китайские)
С неба должен идти дождь, девушка должна выйти замуж (<<<) (Китайские)
Чиновник не должен любить деньги, офицер не должен бояться смерти (<<<) (Китайские)
Если ты беден, то должен будешь умереть, если ты богат, то тоже должен будешь умереть (<<<) (Козийские)
Если любишь корову, должен любить и её хвост (<<<) (Креольские)
Кто хочет разжевать орех, должен вначале раскусить скорлупу (<<<) (Креольские)
Ребенок должен научиться ползать прежде, чем начнет ходить (<<<) (Креольские)
Человек, у которого много волос на голове, должен знать, что голова у него велика (<<<) (Креольские)
Копьё должен метать копьеносец (<<<) (Курдские)
Кто упал по своей вине, не должен плакать (<<<) (Курдские)
Тот, кто хочет спокойствия, всегда должен быть глухим, слепым и немым (<<<) (Курдские)
Если говорящий дурак, то слушающий должен быть умным (<<<) (Лакские)
Господь помогает морякам в бурю, но рулевой должен стоять у руля (<<<) (Немецкие)
Кто хочет быть врачом другого, тот не должен показывать свои раны (<<<) (Немецкие)
Кто хочет иметь, тот должен и копать - Wer will haben, der muß graben (<<<) (Немецкие)
Тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями (<<<) (Норвежские)
Кто съедает у кого-нибудь тощий кусок, должен расплачиваться жирным куском (<<<) (Педийские)
И пёс должен в свое время лаять (<<<) (Туркменские)
Мужик благополучие не хочет терпеть, а беду должен (<<<) (Украинские)
Делай, что должен - и будь что будет (<<<) (Французские)
Каждый истинный ученый должен быть художником и поэтом (<<<) (Французские)
Кто хочет быть молодым в старости, должен быть старым в молодости (<<<) (Французские)
Кто хочет убить ребенка, должен сначала убить мать (<<<) (Хайяские)
Каждый, кто ест царские орехи, должен воевать за царя (<<<) (Хаусайские)
Не сделаешь за день то, что должен сделать - будешь целый год мыкаться (<<<) (Чеченские)
Пастух не должен стремиться стать земледельцем (<<<) (Шумерские)
Если кто-нибудь потащит тебя по камням, ты должен потащить его по железняку (<<<) (Эвейские)
Кто даёт - не должен помнить об этом, кто берет - не должен об этом забывать (<<<) (Яксайские)
Пироги должен печь пирожник (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Только тот, кто искренне жалеет, скажет горькое слово (<<<) (Лакские)
Имеющий детей - поднимется, дерево с корнями - листвой покроется (<<<) (Бурятские)
Мужчины создают дома, а женщины - домашний очаг - Men make houses, women make homes (<<<) (Английские)
Кто проливает излишнюю строгость, потом поливает слезами землю (<<<) (Бенгальские)
Не все белые купола - храмы (<<<) (Курдские)
В гневе и прямое становится кривым, в любви и кривое становится прямым (<<<) (Вьетнамские)
Кто других не уважает, того и самого не уважают - Не that does not respect is not respected (<<<) (Английские)
Хитрый ягнёнок любой овце свой детёнок (<<<) (Армянские)
Нет плохих нив, коли не ленив (<<<) (Испанские)
Долго помнится дорога туда, где дали чашку хорошего риса (<<<) (Вьетнамские)
Следуй тому, что проповедуешь - Practise what you preach (<<<) (Английские)
Одна крыса может испортить котел похлебки (<<<) (Китайские)
И маленький камешек голову разбить может (<<<) (Азербайджанские)
Тысяча весел, десять тысяч шестов не сравнятся с одним парусом (<<<) (Арабские)
Мысли родителей - о детях, а мысли детей - о тайге (<<<) (Бурятские)
После ссоры любовь как будто заново рождается - The falling out of lovers is the renewing of love (<<<) (Английские)
Нет горы без могилы (<<<) (Зулуские)
Одним горе, другим веселье (<<<) (Курдские)
В стоячих водоемах собирается ил да грязь - Standing pools gather filth (<<<) (Английские)
Не будь хорошим министром, будь хорошим врачом (<<<) (Китайские)
Деньги, нажитые на торговле - на тридцать лет; деньги, заработанные потом и кровью - на сотни тысяч лет (<<<) (Китайские)
Будешь спутником слепого - прищурь один глаз (<<<) (Казахские)
Собака лает - караван идёт (<<<) (Азербайджанские)
Стая сорок, действующих сообща, сильнее тигров, действующих врозь (<<<) (Бурятские)
Посеешь характер - пожнешь судьбу (<<<) (Английские)
Из-за болтливого человека погиб молчаливый (<<<) (Дуальские)
Пальцы родились в один день, в один час, но все они разные (<<<) (Корейские)
Пообещаешь зря - отвернутся друзья (<<<) (Испанские)
В бурю любая гавань хороша - Any port in a storm (<<<) (Английские)
Яблоко, падая, катится к яблоне (<<<) (Ассирийские)
Не гонись за робким - героем обернется (<<<) (Азербайджанские)
Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями - Those who live in glass houses should not throw stones (<<<) (Английские)
Жирные ящерицы предназначены для змей (<<<) (Креольские)
Когда любовь и страсть становятся друзьями, они приносят в жертву и сердце, и душу (<<<) (Курдские)
Кувшин так часто ходит к колодцу, что в конце концов разбивается - The pitcher goes so often to the well that it is broken at last (<<<) (Английские)
У него семь пятниц на неделе (<<<) (Армянские)
Кого бранят сто человек, тот и стоит ста человек (<<<) (Абхазские)
Лай собак слонов не испугает (<<<) (Индийские)
Пыль от стада овец полезна глазам волка (<<<) (Армянские)
Можно вместе переносить невзгоды, но нельзя вместе делить радость (<<<) (Китайские)
Корова ест траву там, где привязана (<<<) (Креольские)
И вороне свой птенец самым красивым кажется (<<<) (Армянские)
Плохие слова распространяются по вершинам деревьев (<<<) (Бурятские)
Если глаза большие, то и лицо должно быть большим (<<<) (Корейские)
Для дурака кивок лорда - все равно что завтрак - A nod from a lord is a breakfast for a fool (<<<) (Английские)
На старательную лошадь все груз взваливают - All lay loads on a willing horse (<<<) (Английские)
Если отыскалось то, что потерял, думай: эту малость Бог тебе послал (<<<) (Еврейские)
Если сам неуч, нечего хвалиться предками (<<<) (Китайские)
Кто ищет, тот находит желанное или часть его (<<<) (Арабские)
Медлительность часто приходит к цели, в то время как поспешность путается на дороге (<<<) (Арабские)