ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « должен »

Если гора не хочет идти к Магомету, то Магомет должен идти к горе - If the mountain will not come to Mahomet, Mahomet must go to the mountain (<<<) (Английские)
Если двое едут на лошади, один должен сидеть сзади - If two men ride on a horse, one must sit behind (<<<) (Английские)
Если есть прилив, то должен быть и отлив - Every flow must have its ebb (<<<) (Английские)
Если танцуешь, то и скрипачу платить должен - If you dance you must pay the fiddler (<<<) (Английские)
Кто смеется над горбатым, должен сам ходить очень прямо - Не who laughs at crooked men should need walk very straight (<<<) (Английские)
Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть - Не that will eat the kernel must crack the nut (<<<) (Английские)
Кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье - Не that would have eggs must endure the cackling of hens (<<<) (Английские)
Кто хочет искать жемчуг, должен нырять - He who would search for pearls must dive below (<<<) (Английские)
Кто хочет преуспевать, тот вставать должен в пять - Не that will thrive, must rise at five (<<<) (Английские)
Кто хочет рыбку поймать, не должен бояться вымокнуть - Не who would catch fish must not mind getting wet (<<<) (Английские)
Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу - Не who would eat the nut must first crack the shell (<<<) (Английские)
Кто хочет съесть фрукт, должен влезть на дерево - Не that would eat the fruit must climb the tree (<<<) (Английские)
Ребенок сначала должен ползать, а уж потом ходить - A child must first creep, then go (<<<) (Английские)
Сапожник должен заниматься своей колодкой - The cobbler should stick to his last (<<<) (Английские)
Тот, кто боится каждого куста, не должен ходить на ловлю птиц - Не that fears every bush must never go a-birding (<<<) (Английские)
Тот, кто боится ран, должен держаться подальше от поля битвы - Не that is afraid of wounds must not come near a battle (<<<) (Английские)
Тот, кто вырыл яму для другого, должен быть осторожен, чтобы самому в нее не упасть - Не that digs a pit for another should look that he fall not into it himself (<<<) (Английские)
Тот, кто любит фрукты, должен влезть на дерево, чтобы их сорвать - He that would eat the fruit must climb the tree (<<<) (Английские)
Тот, кто ходит босой, не должен сажать колючек - Не that goes barefoot must not plant thorns (<<<) (Английские)
Что заварил, то должен пить - As you brew, so must you drink (<<<) (Английские)
Красивая женщина сама себя стережет, а некрасивую должен стеречь муж (<<<) (Абхазские)
У жениха должен быть мешок золота и мешок лжи (<<<) (Азербайджанские)
Кто ест сладкое, должен терпеть и горькое (<<<) (Арабские)
Кто женится на красавице, тот должен дать ей подарок (<<<) (Арабские)
Кто хочет меду, должен терпеть укусы пчел (<<<) (Арабские)
Тот, кто прячет под мышкой козу, должен сам блеять (<<<) (Арабские)
Ты должен подчиниться тому, кому хочешь служить (<<<) (Арабские)
Долг должен быть равен состоянию должника (<<<) (Армянские)
Не забывай, где должен сказать, а где и промолчать (<<<) (Армянские)
Пьяница пьет, как в лейку льет, а как должен платить, то как дурак молчит (<<<) (Белорусские)
Кто должен ударить, тому и палка подворачивается (<<<) (Грузинские)
Кто начал, тот должен и кончать (<<<) (Даргинские)
Врач должен иметь глаз сокола, сердце льва и руки женщины (<<<) (Древнеиндийские)
Когда двое говорят - "пьян", третий должен ложиться спать (<<<) (Еврейские)
Кто говорит "алеф", должен сказать и "бейс" (<<<) (Еврейские)
Кто даёт - не должен помнить об этом, кто берет - не должен об этом забывать (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями (<<<) (Еврейские)
Молодой может умереть, а старый должен умереть (<<<) (Еврейские)
Шадхен должен быть лгуном (<<<) (Еврейские)
Кто хочет розу, должен переносить шипы (<<<) (Египетские)
Маленький-маленький ножик должен быть острым, маленький-маленький человек должен быть хорошим (<<<) (Китайские)
С неба должен идти дождь, девушка должна выйти замуж (<<<) (Китайские)
Чиновник не должен любить деньги, офицер не должен бояться смерти (<<<) (Китайские)
Если ты беден, то должен будешь умереть, если ты богат, то тоже должен будешь умереть (<<<) (Козийские)
Если любишь корову, должен любить и её хвост (<<<) (Креольские)
Кто хочет разжевать орех, должен вначале раскусить скорлупу (<<<) (Креольские)
Ребенок должен научиться ползать прежде, чем начнет ходить (<<<) (Креольские)
Человек, у которого много волос на голове, должен знать, что голова у него велика (<<<) (Креольские)
Копьё должен метать копьеносец (<<<) (Курдские)
Кто упал по своей вине, не должен плакать (<<<) (Курдские)
Тот, кто хочет спокойствия, всегда должен быть глухим, слепым и немым (<<<) (Курдские)
Если говорящий дурак, то слушающий должен быть умным (<<<) (Лакские)
Господь помогает морякам в бурю, но рулевой должен стоять у руля (<<<) (Немецкие)
Кто хочет быть врачом другого, тот не должен показывать свои раны (<<<) (Немецкие)
Кто хочет иметь, тот должен и копать - Wer will haben, der muß graben (<<<) (Немецкие)
Тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями (<<<) (Норвежские)
Кто съедает у кого-нибудь тощий кусок, должен расплачиваться жирным куском (<<<) (Педийские)
И пёс должен в свое время лаять (<<<) (Туркменские)
Мужик благополучие не хочет терпеть, а беду должен (<<<) (Украинские)
Делай, что должен - и будь что будет (<<<) (Французские)
Каждый истинный ученый должен быть художником и поэтом (<<<) (Французские)
Кто хочет быть молодым в старости, должен быть старым в молодости (<<<) (Французские)
Кто хочет убить ребенка, должен сначала убить мать (<<<) (Хайяские)
Каждый, кто ест царские орехи, должен воевать за царя (<<<) (Хаусайские)
Не сделаешь за день то, что должен сделать - будешь целый год мыкаться (<<<) (Чеченские)
Пастух не должен стремиться стать земледельцем (<<<) (Шумерские)
Если кто-нибудь потащит тебя по камням, ты должен потащить его по железняку (<<<) (Эвейские)
Кто даёт - не должен помнить об этом, кто берет - не должен об этом забывать (<<<) (Яксайские)
Пироги должен печь пирожник (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Кто много смеется, теряет уважение людей (<<<) (Арабские)
Есть ум - прокормишь и тысячу ртов, нет ума - с трудом проживешь и один (<<<) (Китайские)
Хитрость - это то, что глупый человек выдает за мудрость - Cunning is the fools substitute for wisdom (<<<) (Английские)
Какова собака, таковы и щенята (<<<) (Карельские)
Сказал Блас речь, и не перечь (<<<) (Испанские)
Худший день петуха – день, когда моют его ноги или его когти (<<<) (Арабские)
Где бы ворона ни была, не сможет летать, как сокол (<<<) (Бурятские)
Как добраться до сердцевины пальмы, не ломая коры? (<<<) (Индонезийские)
Лги так, чтобы во лжи соль была (<<<) (Курдские)
После долгой болезни сам становишься хорошим врачом (<<<) (Китайские)
Худший из людей становится шаманом, а худший из аргамаков - иноходцем (<<<) (Бурятские)
Сила слова стоит войска, а сила рук равна силе одного человека (<<<) (Бурятские)
Во всяком деле надо трижды подумать (<<<) (Китайские)
Если от плохого родится хороший, то нет ему подобного; если от хорошего родится плохой, то нет против него лекарства (<<<) (Казахские)
Пуля убивает тело, а слово - душу (<<<) (Еврейские)
Одно зерно перевешивает чашу весов (<<<) (Арабские)
Что поставят, то и кушай, а хозяина дома слушай! (<<<) (Армянские)
Злой язык мир разоряет (<<<) (Армянские)
Глаза любви слепы (<<<) (Арабские)
Что далеко от глаз - далеко от сердца (<<<) (Арабские)
На то и конь, чтобы выносить побои (<<<) (Креольские)
Нет хуже дурака, чем старый дурак - No fool like an old fool (<<<) (Английские)
Стремительнее в беге, чем страус (<<<) (Арабские)
Надежда - хороший завтрак, но плохой ужин - Hope is a good breakfast, but a bad supper (<<<) (Английские)
И в храме не найдешь того, чего там нет (<<<) (Корейские)
Путешественникам свойственно говорить неправду - Travellers lie by authority (<<<) (Английские)
Не скупись! Большего от тебя не прошу (<<<) (Курдские)
Любит и кошка мышку (<<<) (Английские)
Утопающий и за змею рад ухватиться (<<<) (Азербайджанские)
Мудрость встречается всюду, но не у каждого она есть (<<<) (Креольские)
Судьба благоволит смелым - Fortune favours the brave (<<<) (Английские)
Сильно наперченный суп дважды не едят (<<<) (Дуальские)
Днище лодки ничего не говорит о глубине воды (<<<) (Дуальские)
От слона бежать никому не зазорно (<<<) (Вьетнамские)
Правды бояться не нужно, нужно бояться лживых слов (<<<) (Бурятские)
Посадил рис - вырос сорняк (<<<) (Индонезийские)
Находясь на корабле, не спорь с корабельщиком (<<<) (Аварские)
Боль забывается, привычка - нет (<<<) (Азербайджанские)
Слоновий бивень не вырастет у собаки (<<<) (Китайские)
Невинный, как не родившийся младенец - As innocent as a babe unborn (<<<) (Английские)
Начал о кувшине, а кончил о бочке (иврит) (<<<) (Еврейские)
Собирая по ложке, суму наполнишь (<<<) (Алтайские)
Каждому свой край сладок (<<<) (Азербайджанские)
Королевская корона от головной боли не вылечит - The royal crown cures not the headache (<<<) (Английские)
Каждый мужчина в доме своем малое дитя (<<<) (Арабские)
Насильно раскрытая роза не имеет запаха (<<<) (Армянские)
Пронзительнее стрелы (<<<) (Арабские)
Крепка пища, сваренная молодой невесткой (<<<) (Бурятские)
Когда идет дождь, прежде всего начинают гнить балки, которые высовываются из-под крыши (<<<) (Китайские)
С мертвеца подати не требуют (<<<) (Армянские)