ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « дойной »

На сосок дойной коровы не плюют (<<<) (Армянские)

Другие пословицы и поговорки

Злой и тот, кто добр только для себя (<<<) (Грузинские)
Человек может ошибиться, а яр может обвалиться (<<<) (Бурятские)
В Поднебесной нет трудных дел, надо только, чтоб были люди с головой (<<<) (Китайские)
Были бы у сахара зубы, он сам себя съел бы (<<<) (Армянские)
Если бы не страх, грех был бы сладок (<<<) (Еврейские)
Не пиши писем в гневе (<<<) (Китайские)
Кто не на глазах, тот и не в сердце (<<<) (Курдские)
Более острый нюх, чем у страуса; … чем у волка; … чем у муравья (<<<) (Арабские)
От сумасшедших гусей - сумасшедшие шкварки (<<<) (Еврейские)
Боится - лист с дерева упадет, ему голову разобьет (<<<) (Китайские)
Доверить ослу виноградники (<<<) (Индийские)
Нужно есть и жирное, и постное - You must take the fat with the lean (<<<) (Английские)
Правда сердце колет (<<<) (Бурятские)
Если сваришь голову, то и уши сварятся (<<<) (Корейские)
Небо знает, земля знает, ты знаешь, я знаю - кто говорит, что никто не знает? (<<<) (Китайские)
Неторопливая работа указывает на искусного мастера (<<<) (Китайские)
Чем тише едешь, тем дальше будешь (<<<) (Армянские)
Страх выдает воровство (<<<) (Козийские)
Чем чужим умом богатеть, лучше в бедности своим жить (<<<) (Башкирские)
Поданное напоследок всегда вкуснее (<<<) (Азербайджанские)
Для одного двое - войско (<<<) (Дигорские)
Поспешишь - в пути замерзнешь - Яарахада даараха (<<<) (Бурятские)
Навоз на одежде - грязь, на поле - удобрение (<<<) (Китайские)
Ещё ни одному слону не мешал его собственный хобот (<<<) (Зулуские)
Слона можно узнать по зубам (<<<) (Алтайские)
Для матери дети милы не потому, что красивы, а потому, что свои (<<<) (Карельские)
Павшая корова - молочная (<<<) (Башкирские)
Много ли пригодится, что нам приснится во сне? (<<<) (Грузинские)
Настоящий друг лучше строгого учителя (<<<) (Китайские)
Только согласись нести теленка, так на тебя целую корову взвалят - If you agree to carry the calf, theyll make you carry the cow (<<<) (Английские)
Ванная промокла раньше, чем пошел дождь (<<<) (Креольские)
Варшавянин умён только до городской заставы (<<<) (Еврейские)
На руке всего пять пальцев, но и те не равны (<<<) (Абхазские)
Тот несчастен, кто в несчастии нестоек (<<<) (Грузинские)
Хороший афоризм всегда к месту - A good maxim is never out of season (<<<) (Английские)
Наседка у соседки лучше моей наседки (<<<) (Испанские)
Правда сердце колет (<<<) (Бурятские)
Не бойся ружья - бойся сплетни (<<<) (Армянские)
Дьявол не ребенок (<<<) (Креольские)
Раненый свою рану знает (<<<) (Курдские)
Лучше дважды спросить, чем один раз блуждать (<<<) (Еврейские)
Если Бог отвернется, то зубы можно сломать, когда ешь мучную кашу (<<<) (Курдские)
Есть трава, да нет верблюда! (<<<) (Арабские)
Когда мудрый сердится, он уже не мудрый (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Опыт - это расческа, которую мы получаем после того, как облысели (<<<) (Китайские)
Балованный ребенок непочтителен; балованная собака непослушна (<<<) (Китайские)
Избавишься от одного порока - вырастут десять добродетелей (<<<) (Китайские)
Вдвоем переживать беду легче - Two in distress makes sorrow less (<<<) (Английские)
У воды враг тина, а у человека - слепота (<<<) (Бенгальские)
Разбавляет воду водой (<<<) (Корейские)