ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « дождем »

Беды обрушиваются не дождем, а ливнем - It never rains but it pours (<<<) (Английские)
Вымокший под дождем думает, что все промокли (<<<) (Арабские)
Поклялся дождем и звездой (<<<) (Арабские)
Побитое дождем поле и град побьет (<<<) (Армянские)
Промокший под дождем росы не боится (<<<) (Китайские)
Тому, кто промок под дождем, роса не страшна (<<<) (Китайские)
Банановый стебель напитался водой задолго перед дождем (<<<) (Креольские)
Вымокшему под дождем не страшна роса (<<<) (Монгольские)
Перед дождем - пыль (<<<) (Монгольские)
С другом легче и под дождем мокнуть и в стужу легче мерзнуть (<<<) (Монгольские)
Утренняя заря дождем грозит - Morgenrot mit Regen droht (<<<) (Немецкие)
Не говори, что под дождем птица превратилась в комок мокрых перьев: согретая солнцем, она вновь оправится (<<<) (Овамбоские)
Если молитва собаки была бы услышана, с неба кости дождем сыпались бы (<<<) (Турецкие)
Только под дождем научишься ценить плащ (<<<) (Турецкие)
Промокнув под дождем, росы не боятся (<<<) (Удмурдские)

Другие пословицы и поговорки

Постоянная копейка дороже, чем рубль изредка (<<<) (Еврейские)
Не столько хозяину нужно добро, сколько добру нужен хозяин (<<<) (Лакские)
Первая жена от Бога, вторая - от дьявола, третья - молодая жена как прекрасная птичка, ее надо от людей в клетке держать (<<<) (Еврейские)
Игла голой гуляет - весь мир одевает (<<<) (Азербайджанские)
От того, кто не ест чеснок, чесноком не пахнет (<<<) (Арабские)
Хорошее вино не нуждается в рекламе - Good wine needs no bush (<<<) (Английские)
И в момент прилива вода отливает (<<<) (Бенгальские)
Полузмея, полуугорь (<<<) (Индонезийские)
Спрашивать - потребность души, пребывать в невежестве - стыд для мужчины (<<<) (Курдские)
Азартные игры ведут к грабежу; разврат приводит к убийству (<<<) (Китайские)
Где рисовые зерна, там и голуби (<<<) (Вьетнамские)
Поспешность нужна лишь при ловле блох - Nothing must be done hastily but killing of fleas (<<<) (Английские)
Каждый горшок найдет себе крышку (<<<) (Армянские)
Тяжелее морского вала (<<<) (Арабские)
Если бы Церковь была совершенна, тебя бы в ней точно не было. (<<<) (Американские)
В мире ничего нет слаще языка и горше языка (<<<) (Курдские)
Один раз солжешь - никогда больше не поверят (<<<) (Индонезийские)
Друга узнаешь в беде - At heed one sees who his friend is (<<<) (Английские)
Тысяча человек укажут пальцем, так умрешь и без болезни (<<<) (Китайские)
Слез с коня, а сел на осла (<<<) (Армянские)
Нет горя - молись, нет долгов - женись (<<<) (Азербайджанские)
Может ли лекарь вылечить других, если болен сам? (<<<) (Древнеиндийские)
Если даешь - не упрекай, упрекаешь - не давай (<<<) (Армянские)
Старость приходит, не спрашиваясь (<<<) (Карельские)
Молоко сывороткой не заменить (<<<) (Бенгальские)
На чужого осла вали больше (<<<) (Афганские)
Восток ли, запад ли, а дома лучше - East or West, home is best (<<<) (Английские)
Чрезмерная радость приведет к печали (<<<) (Китайские)
День имеет два глаза (<<<) (Арабские)
У Аллаха (есть) войска! Из их числа – мёд (<<<) (Арабские)
Бодливому быку бог рогов не дает (<<<) (Грузинские)
Как есть - здоров, а как работать - болен (<<<) (Афганские)
Иногда и плохой стрелок попадает в цель (<<<) (Арабские)
Недовольство - первый шаг по пути прогресса - Discontent is the first step to progress (<<<) (Английские)
Имея и десять тысяч полей, нельзя съесть в день больше мерки риса (<<<) (Китайские)
Без закваски молоко не заквасишь (<<<) (Курдские)
Сухая корка дома лучше жареного мяса за границей - Dry bread at home is better than roast meat abroad (<<<) (Английские)
У бросившего работу останавливаются челюсти (<<<) (Аварские)
Глухой говорит, что он поет хорошо, а кривобокий, что он пляшет отлично (<<<) (Бенгальские)
Варшавянин умён только до городской заставы (<<<) (Еврейские)
Если даешь - не упрекай, упрекаешь - не давай (<<<) (Армянские)
Не хочешь потерять друга, не шути над ним - Better lose a jest than a friend (<<<) (Английские)
По шерсти о собаке судят (<<<) (Карельские)
Объединенная сила сдвигает скалу (<<<) (Абазинские)
Если свежие бобы не заполнили корзину, то они не заполнят ее и сухие (<<<) (Креольские)
У хорошего генерала нет ненужных солдат, у хорошего писателя нет ненужных слов (<<<) (Корейские)
Не позволяй своему уму бродить в поисках овечьей шерсти - Let not your wits go woolgathering (<<<) (Английские)
Молод - силён, стар - умён (<<<) (Азербайджанские)
Когда пушки начинают говорить, спорить уже поздно - When guns speak it is too late to argue (<<<) (Английские)
Для козла козел дороже целого стада баранов (<<<) (Армянские)