ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « добро »

Добро и зло никогда к согласию не придут - You will never see good and bad to agree (<<<) (Английские)
Добро следует за добром, зло за злом (<<<) (Абазинские)
Кто зло делает - для себя, кто добро делает - тоже для себя (<<<) (Абхазские)
Бойся зла того, кому ты сделал добро! (<<<) (Арабские)
Если ты сделал добро - скрой; если тебе сделали добро - расскажи (<<<) (Арабские)
Желающий добра подобен делающему добро (<<<) (Арабские)
Каждому человеку воздастся по делам его. Добро – добром, а зло – злом (<<<) (Арабские)
Кто посеет добро, тот пожнет благодарность (<<<) (Арабские)
Лишнее добро - только к добру (<<<) (Арабские)
Лучшее добро (имущество) – журчащий родник и плодородная земля (<<<) (Арабские)
Не тот умен, кто умеет отличать добро от зла, а тот, кто из двух зол умеет выбирать меньшее (<<<) (Арабские)
Соверши добро после зла и оно стерёт её (<<<) (Арабские)
Все добро глупца можно погрузить на одного верблюда (<<<) (Армянские)
Год будешь делать добро, а семь лет зло - все равно вспомнят о твоем добре (<<<) (Армянские)
Краденое добро впрок не идет (<<<) (Армянские)
На добро отвечать добром - дело каждого, на зло добром - дело отважного (<<<) (Армянские)
Сделав другому добро, себе жди того же (<<<) (Армянские)
Сотворив добро, хоть в воду кинь - оно не пропадет (<<<) (Армянские)
Одним глазом на Бога, другим - на свое добро (<<<) (Афганские)
Чужое добро впрок не идет (<<<) (Афганские)
Чужое добро вылезет сквозь ребро (<<<) (Белорусские)
Преступно нажитое добро на искупление тратится (<<<) (Бенгальские)
Кто делает добро, тот добро и получает (<<<) (Вьетнамские)
Сделал добро, а получилось зло (<<<) (Вьетнамские)
Плохой человек в долгу не останется: сделавшему добро дом сожжёт (<<<) (Дагестанские)
Делающий добро добра не находит (<<<) (Дигорские)
Кому сделаешь добро, тот в тебя камень не швырнет (<<<) (Дигорские)
Сделай добро волку, а он тебя сожрет (<<<) (Дигорские)
Чужое добро - не наше (<<<) (Дуальские)
Добро помнится долго, но зло - ещё дольше (<<<) (Еврейские)
Добро человеку сделаешь и с опозданием, а зло всегда успеешь (<<<) (Еврейские)
За добро отблагодари сразу, за зло - отложи на потом (<<<) (Еврейские)
Когда Всевышний творит добро, он не хвастается (<<<) (Еврейские)
Хочешь добра - делай добро другим (<<<) (Еврейские)
От доброго - добро, от злого - зло (<<<) (Казахские)
Плохому человеку сделаешь добро - не оценит, хорошему человеку сделаешь плохое - не забудет (<<<) (Казахские)
Создает добром за добро всякий, добром за зло - только герой (<<<) (Каракалпакские)
Если впереди идет добро, за ним следует зло (<<<) (Козийские)
На свете нет справедливости: один делает другому добро, а тот отвечает ему злом (<<<) (Козийские)
Делай добро тому, кто причиняет тебе зло (<<<) (Креольские)
Добро никогда не пропадает (<<<) (Креольские)
За тем, кто делает добро, добро и следует (<<<) (Креольские)
Сделай добро и закинь в море: рыбы не узнают, кто сделал, - Господь узнает (<<<) (Курдские)
Сделал добро, а в ответ врага нажил (<<<) (Курдские)
Не столько хозяину нужно добро, сколько добру нужен хозяин (<<<) (Лакские)
Не всякий на добро добром ответит (<<<) (Лезгинские)
Добро, приобретенное своим трудом, радует душу - Selbsterworben Gut macht frohen Mut (<<<) (Немецкие)
Нечестно приобретенное добро редко на пользу - Unrecht Gut tut selten gut (<<<) (Немецкие)
Нечестно приобретенное добро уходит скоро - Böser Gewinn fährt bald dahin (<<<) (Немецкие)
Хорошая охрана сберегает добро - Gute Hut erhält das Gut (<<<) (Немецкие)
Наукой жизни избери добро; иди путем добра, твори добро (<<<) (Неегские)
Добро за людьми не пропадёт (<<<) (Осетинские)
Добро и звери помнят (<<<) (Осетинские)
За добро злом не платят (<<<) (Осетинские)
Не всякий труд - добро (<<<) (Осетинские)
Поведи меня туда, где делающий добро добро нашел (<<<) (Осетинские)
Сто раз сделаешь добро - хорошо, на сто первый не сделаешь - всё пропало (<<<) (Осетинские)
Что добро, что зло - ему все равно (<<<) (Осетинские)
Рождает зверя зверь, рождает птица птицу, от доброго добро, от злого зло родится (<<<) (Персидские)
Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а доски в печь, так и не будет течь (<<<) (Русские)
Добро тогда будет добро, когда люди похвалят (<<<) (Русские)
Казенное добро страхом огорожено (<<<) (Русские)
Хорошо тому добро делать, кто помнит (<<<) (Русские)
Добро со злом, как друг с врагом, не уживутся вместе, все существует на своем определенном месте (<<<) (Таджикские)
Совершай добро, но не попрекай им (<<<) (Таджикские)
Хоть ты свершил давно, добро иль зло, глядишь - назад оно к тебе пришло (<<<) (Таджикские)
Добром за добро платит каждый, добром за зло - настоящий человек (<<<) (Татарские)
И большой и маленький равно могут воздать за добро (<<<) (Тибецкие)
Берегись каждого, кому ты сделал добро (<<<) (Турецкие)
Творящий добро получает хорошее, творящий зло получает дурное (<<<) (Турецкие)
Делаешь добро - делай до конца (<<<) (Туркменские)
Кто не способен на зло, тот не способен и на добро (<<<) (Туркменские)
На добро отвечать добром дело каждого, а на зло добром - дело отважного (<<<) (Туркменские)
Добро тому жить, кто умеет говорить (<<<) (Украинские)
На солнышке тепло, а возле матери добро (<<<) (Украинские)
Выйдет из дома зло, извне добро не придет (<<<) (Чеченские)
Куда не заглянет гость, туда не заглянет и добро (<<<) (Чеченские)
Стал бедняк чужое добро считать - керосин в лампе кончился (<<<) (Чеченские)
От беды пища, от несчастья добро, как говорится, бывает (<<<) (Якутские)
Где добро, там и зло (<<<) (Японские)
Добро - изнанка зла (<<<) (Японские)
Добро поощряй, а зло порицай (<<<) (Японские)
Добро, сделанное в тайне, вознаграждается явно (<<<) (Японские)
И добро и зло - в твоем сердце (<<<) (Японские)
Кто творит добро, тому платят признанием (<<<) (Японские)
Отплатить злом за добро (<<<) (Японские)
Спеши делать добро (<<<) (Японские)
Человеческое добро к зло понимаешь с помощью встречающихся в жизни друзей (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Настоящий мужчина добьется цели (<<<) (Башкирские)
Любви никаким зельем не излечишь - No herb will cure love (<<<) (Английские)
Надежда - хлеб бедняка - Hope is a poor mans bread (<<<) (Английские)
Не садись на высокую лошадь - Dont ride the high horse (<<<) (Английские)
Камень там, куда брошен; девушка там, куда выдана (<<<) (Дагестанские)
Что утонуть, что захлебнуться! (<<<) (Арабские)
Один доброволец стоит двух подневольных - One volunteer is worth two pressed men (<<<) (Английские)
Кто на чужую лошадь сядет, быстро из сил выбьется (<<<) (Ассирийские)
Слепой хромого на руках таскает (<<<) (Бурятские)
Следуя солнцу, уши нагреешь (<<<) (Алтайские)
Человек замечает недостатки других, но только не свои (иврит) (<<<) (Еврейские)
Ракушка никогда не заржавеет (<<<) (Корейские)
Недостаток невесты, что она очень красива (<<<) (Еврейские)
Берегись огня и не верь воде (<<<) (Еврейские)
Жену и лошадь не одалживают (<<<) (Еврейские)
Не поищешь - не найдешь - Nothing seek, nothing find (<<<) (Английские)
Мыши кошек не кусают (<<<) (Китайские)
Торговля о восьми ногах, а торговец - о двух (<<<) (Бурятские)
Хороший человек в пятнадцать лет не ссылается на молодость, в сто лет не жалуется на старость (<<<) (Киргизские)
Не было в селе мужчин - петуху дали имя Кара-Магмад (<<<) (Армянские)
Не все то потеряно, что на краю гибели - All is not lost that is in peril (<<<) (Английские)
Два чиге на одно плечо не наденешь (<<<) (Корейские)
Дело сделай, потом хвались (<<<) (Армянские)
Кто с ним здоровается, тот и кажется ему родным (<<<) (Армянские)
Поспешность часто создает преграды (<<<) (Английские)
У бедняка деньги журавлем поют (<<<) (Башкирские)
Принес голову царя (<<<) (Арабские)
Осла с волом в одну повозку не запрягают (<<<) (Армянские)
Лицом человек, а сердцем дьявол (<<<) (Афганские)
Лучше мало, чем ничего (<<<) (Креольские)
Вспомни отсутствующего и он приблизится (<<<) (Арабские)
Пусть меня Бог спасет от тихих вод, а с бурными я и сам справлюсь (<<<) (Испанские)
Сам держишь миску, сам держишь калебасу (<<<) (Креольские)
Голодному хлебный базар снится (<<<) (Арабские)
Слово спасает, но оно же и убивает (<<<) (Армянские)
Тутовое поле обратилось в море (<<<) (Китайские)
Лжец обязан иметь хорошую память (<<<) (Еврейские)
Листья деревьев без ветра не колышутся (<<<) (Афганские)
Кто хорошо живет, тот долго живет - Не lives long that lives well (<<<) (Английские)
Олень за ланью ходит (<<<) (Вьетнамские)
Одной каплей не напьешься (<<<) (Афганские)
Кто не имеет брата, обнимает палку (<<<) (Кабардинские)
Рыба и компания начинают плохо пахнуть через три дня - Fish and company stink in three days (<<<) (Английские)
Слепому до самой смерти кажется, что он прозреет (<<<) (Ассирийские)
Такой, что не проглотишь и не выплюнешь (<<<) (Армянские)
У пьяных дней есть свое завтра - Drunken days have all their tomorrow (<<<) (Английские)
Пусть девушка красуется перед чужими парнями, а жена - перед собственным мужем (<<<) (Еврейские)
Хитрость - это то, что глупый человек выдает за мудрость - Cunning is the fools substitute for wisdom (<<<) (Английские)
Смеется, плачет ли малыш в кровати, родитель горд разумностью сынка, а постарел отец, и сын некстати - смеется тугоумью старика (<<<) (Еврейские)
Если владыка захочет, чтобы слуга умер, - слуга умрет (<<<) (Китайские)