ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « длинная »

Длинные дороги, длинная ложь - Long ways, long lies (<<<) (Английские)
Кто ужинает с дьяволом, тому нужна длинная ложка - Не needs a long spoon that sups with the devil (<<<) (Английские)
Хорошо слово короткое, а веревка длинная (<<<) (Аварские)
Самая длинная дубина у труса! (<<<) (Арабские)
Хороша длинная веревка и короткая речь (<<<) (Армянские)
Верблюд не знает того, что у него длинная вытянутая шея (<<<) (Бурятские)
Длинная речь - пустословие, короткая - мудрость (<<<) (Бурятские)
Слово хорошо краткое, а веревка - длинная (<<<) (Даргинские)
Чтобы есть вместе с дьяволом, нужна длинная ложка (<<<) (Креольские)
Не бывает такой овцы, чтобы и шерсть длинная, и курдюк большой, и спина салом покрыта (<<<) (Лакские)
Если кочерга длинная, руки не обожжешь (<<<) (Татарские)
И про самого красивого человека сказали, что у него шея длинная (<<<) (Чеченские)

Другие пословицы и поговорки

Когда беркут состарится, он будет ловить мышей (<<<) (Казахские)
Цирюльник лекарем стал, кто же волосы стричь будет? (<<<) (Бенгальские)
Буря гасит малый огонь, но раздувает большой (идиш) (<<<) (Еврейские)
Как кот, перебирает чётки и ворует (<<<) (Египетские)
Резкие слова костей не ломят - Hard words break no bones (<<<) (Английские)
Маленькую дырку не залатаешь - большая дыра запросит есть (<<<) (Китайские)
Нить рвется в самом слабом месте - The thread breaks where it is weakest (<<<) (Английские)
Дурак теряет, умный подбирает (<<<) (Грузинские)
Хоть у голодного клыки остры, у проглатывающего душа мягка (<<<) (Калмыкские)
Когда суп остыл, безносые люди подходят его пробовать (<<<) (Креольские)
Дороже шубы воротник (<<<) (Карельские)
Писарь, мэр и прокурор - на воре вор (<<<) (Испанские)
Уксус сладким не станет (<<<) (Индонезийские)
Волк и овца вместе жить не могут (<<<) (Бурятские)
Влюбленная черепаха и море переплывет (<<<) (Бурятские)
За тем, кто делает добро, добро и следует (<<<) (Креольские)
Ищут нашего подохшего осла, чтобы снять с него подковы (<<<) (Ассирийские)
Кто кормит ребенка, для него и мать (<<<) (Адыгейские)
Невозможно поймать старую птицу на мякине (<<<) (Английские)
Чем лысей голова, тем ей прохладней (<<<) (Вьетнамские)
На порох подсыпать соль (<<<) (Бурятские)
Ясно - это черт, а ты думаешь - это Бог? (<<<) (Китайские)
У кого дома нет - всей улице сосед (<<<) (Испанские)
Кошка в перчатках мышей не словит (<<<) (Еврейские)
День кончается закатом, ночь - восходом. Радость кончается горем, горе - радостью (<<<) (Древнеиндийские)
Из одной шелковинки не сделаешь нити, одинокое дерево не станет лесом (<<<) (Китайские)
Старый друг не станет врагом, а старый враг - другом (<<<) (Армянские)
У счастливого и бычок отелится (<<<) (Грузинские)
В воде не ссорься с крокодилами (<<<) (Древнеиндийские)
И нашим и вашим всегда спляшем (<<<) (Армянские)
Набились, как сельди - Packed like herrings (<<<) (Английские)
За лотосом потянулся - руки себе уколол (<<<) (Бенгальские)
Из хорошего дома хороша и солома (<<<) (Испанские)
Есть мед - будут и мухи, есть девушка - будут и женихи (<<<) (Бурятские)
Бывают только непорочные невесты, но не бывает непорочных свах (<<<) (Китайские)
Осел валяется там, где пыли больше (<<<) (Лакские)
Не все, что кругло, - яблоко (<<<) (Армянские)
Себя не возвеличивай, других не унижай (<<<) (Башкирские)
Деньги - хороший слуга, но плохой хозяин - Money is a good servant but a bad master (<<<) (Английские)
Сначала к себе присмотрись, а потом лови других (<<<) (Бенгальские)
Если вылить достаточно грязи, что-нибудь из нее пристанет - If you throw mud enough, some of it will stick (<<<) (Английские)
Вино развязывает язык (<<<) (Армянские)
Уголь не отмоешь добела - You cannot wash charcoal white (<<<) (Английские)
И луна не без недостатков (<<<) (Армянские)
Гордыня предшествует падению - Pride goes before a fall (<<<) (Английские)
Каков священник, такова и паства - Like priest, like people (<<<) (Английские)
Нечестные деньги буря уносит (<<<) (Армянские)
Нет у него ни покрывал, ни оков (<<<) (Арабские)
Попона у осла больше, чем он сам (<<<) (Азербайджанские)
Желания человека поднимаются выше неба - чем больше денег, тем больше их любят (<<<) (Китайские)