ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « дышать »

Лучше дышать свежим воздухом, чем пить лекарства (<<<) (Арабские)
Богатому жить приятно, бедному - дышать тяжело (<<<) (Древнеиндийские)
Полегчало нашей бабушке - пореже стала дышать (<<<) (Русские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Это было тогда, когда осел был хромым (<<<) (Армянские)
Если ослов привязать рядом, то они усвоят нрав друг друга (<<<) (Армянские)
Найти гнездо кобылы (<<<) (Английские)
Камешки из гор (<<<) (Арабские)
Жизнь - не только пиво и кегли - Life is not all beer and skittles (<<<) (Английские)
Сколько ни говори "халва" - во рту сладко не станет (<<<) (Азербайджанские)
Одна дверь закрыта - тысячу других открытыми найдешь (<<<) (Бенгальские)
В молодости бродил без дела, взрослым стал - мечтает клад открыть, старость придет - в монахи пойдет (<<<) (Китайские)
Посмеешься до завтрака - поплачешь до ужина - If you laugh before breakfast youll cry before supper (<<<) (Английские)
Один ум хорошо, а много - лучше (<<<) (Бурятские)
Побеждают благородных, поддаются презренным (<<<) (Арабские)
Правда, которая наносит вред, лучше лжи, которая радует (<<<) (Арабские)
Дороже шубы воротник (<<<) (Карельские)
Кто в вышину, кто в глубину стремится, но большинство идет куда-то вкось (<<<) (Азербайджанские)
Два чиге на одно плечо не наденешь (<<<) (Корейские)
Из одного боба приправу не сделаешь (<<<) (Индонезийские)
Над слабыми сильный царствует (<<<) (Бенгальские)
Если танцуешь, то и скрипачу платить должен - If you dance you must pay the fiddler (<<<) (Английские)
Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается - It is a good horse that never stumbles (<<<) (Английские)
Не суди о книге по обложке - Dont judge a book by its cover (<<<) (Английские)
Если ошибается мудрец, весь мир спотыкается за ним (<<<) (Арабские)
Голодная курица во сне видит просо (<<<) (Ассирийские)
Жизнь прекрасна, если ты не проявляешь слабости и не падаешь духом - It is a great life if you dont weaken (<<<) (Английские)
У бодливого барана лоб всегда в крови (<<<) (Карельские)
Плохое начало приводит к плохому концу - A bad beginning makes a bad ending (<<<) (Английские)
Из семи озер воду в одно сливать (<<<) (Бенгальские)
Государь - что лодка, а народ - как вода: может нести, может и утопить (<<<) (Китайские)
Он ни среди телят, ни среди стада (<<<) (Ассирийские)
Теленок с нежным языком двух маток сосет (<<<) (Бурятские)
Если гора видна, она не далека (<<<) (Киргизские)
Павшая корова - молочная (<<<) (Башкирские)
Что бог дает, то и бери (<<<) (Креольские)
Куда седло накренится (<<<) (Бурятские)
Дом вороны найдешь по карканью (<<<) (Аварские)
Хоть и взял много, да вернул сполна (<<<) (Вьетнамские)
Что для луны лай собаки? (<<<) (Индийские)
Кто много работает, бывает голодным, а кто много болтает, бывает сытым (<<<) (Вьетнамские)
Сам постелил, вот теперь и ложись - You made your bed, now lie in it (<<<) (Английские)
Не забывай, где должен сказать, а где и промолчать (<<<) (Армянские)
Все хорошо в свое время - Everything is good in its season (<<<) (Английские)
Пока о беде не подумаешь, счастье не придет (<<<) (Армянские)
Доброе имя само за себя говорит - A good name will sell itself (<<<) (Английские)
Только дурья голова покупает в дождь дрова (<<<) (Испанские)
Даже если у меня на теле была проказа, то я не скрыл бы этого (<<<) (Арабские)
Время и терпение тутовый лист превращают в шелк - With time and patience the leaf of the mulberry bush becomes satin (<<<) (Английские)
Пусть лучше у меня будет молодой муж и драная рубашка, чем нарядная рубашка да старый муж (<<<) (Курдские)
Согласишься нести теленка - всю корову взвалят - If you agree to carry the calf theyll make you carry the cow (<<<) (Английские)
Коли хочешь, чтобы какая-нибудь страна пришла в упадок, помолись, чтобы у нее было много правителей (<<<) (Арабские)
Сперва яства, потом лекарства (<<<) (Испанские)
Слова хороши, когда от души (<<<) (Испанские)