ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « детстве »

Кто в детстве врал, тому и взрослому не поверят (<<<) (Азербайджанские)
Учение в детстве подобно гравировке на камне (<<<) (Арабские)

Другие пословицы и поговорки

Тот хороший человек, кого богатство не портит - Не is a good man whom fortune makes better (<<<) (Английские)
Добрый человек при упоминании появляется, плохой человек во время дождя появляется (<<<) (Бурятские)
Выбор (чего-либо) – указывает на умного (человека) (<<<) (Арабские)
В глубоком месте нет брода, а в клевете нет путного слова (<<<) (Бурятские)
Слабее клопа; … комара; … мотылька; … стекла (<<<) (Арабские)
Рыба гниёт с головы (<<<) (Даргинские)
Хотя кожа у змеи меняется, сердце остается прежним (<<<) (Абазинские)
Внешность обманчива - Appearances are deceptive (<<<) (Английские)
Для глаза нет запретов (<<<) (Креольские)
Не ходи пировать туда, куда не приглашали (<<<) (Армянские)
Сухая грязь к человеку не липнет (<<<) (Армянские)
Язык все время тянется к больному зубу - The tongue ever turns to the aching tooth (<<<) (Английские)
Шип шипом и вытаскивают (<<<) (Индийские)
Идешь на день, бери хлеба на неделю (<<<) (Еврейские)
Дарила медом пчела да и померла (<<<) (Испанские)
Умом можно пленить и льва, а силой не поймаешь и муху (<<<) (Еврейские)
Если у тебя нет мартышки, достань хотя бы её хвост (<<<) (Креольские)
Если молодая девушка выходит за старого, она останется молодой вдовой (<<<) (Еврейские)
Многие желают, но мало кто проявляет волю - Many wish, but few will (<<<) (Английские)
Бедуина можно обмануть только один раз (<<<) (Арабские)
Упавший однажды во второй раз не упадет (<<<) (Курдские)
На черной земле растет белый хлеб (идиш) (<<<) (Еврейские)
Сказать и сделать - две разные вещи - Saying and doing are two things (<<<) (Английские)
Пахарь в камзоле - не работник в поле (<<<) (Испанские)
Леопард после смерти оставляет шкуру, человек - доброе имя (<<<) (Китайские)
Получивший власть на день - у ста человек головы снял (<<<) (Грузинские)
Чем больше лимон давить, тем кислее будет (<<<) (Бенгальские)
С вином дело ладится, с вином и развалится (<<<) (Китайские)
Лучше быть тигром, которого боятся, чем собакой, которую любят (<<<) (Вьетнамские)
Кувшин так часто ходит к колодцу, что в конце концов разбивается - The pitcher goes so often to the well that it is broken at last (<<<) (Английские)
Беречь, как свой зрачок (<<<) (Бурятские)
Запрещает нам наша мама разврат, а сама погрязла в нем (<<<) (Арабские)
Что наяву мнится, то ночью снится (<<<) (Испанские)
Стали говорить про змею, а она тут как тут (<<<) (Вьетнамские)
Пеший конному не товарищ (<<<) (Армянские)
При нужде и хромой заскачет (<<<) (Бенгальские)
Несчастье входит в ту дверь, которую ему открыли (<<<) (Китайские)
Видано ли, чтобы рога козла дорастали до неба? (<<<) (Алтайские)
Люди любят смотреть на сумасшедших, но не любят быть их родителями (<<<) (Креольские)
Молодость больше открывает, а старость - изучает (<<<) (Древнеиндийские)
Друг твой – твоя стрела. Ошибается и попадает (<<<) (Арабские)
Из-за многочисленности моряков судно потонуло (<<<) (Арабские)
Река моря не замутит (<<<) (Курдские)
У потерянного топора рукоятка из золота (<<<) (Азербайджанские)
Тот хороший друг, который о нас за глаза хорошее говорит - Не is a good friend that speaks well of us behind our backs (<<<) (Английские)
За чужой работой и в июне мерзнут руки (<<<) (Корейские)
Прямое сердце и острый язык заставляют других обижаться (<<<) (Китайские)
Нашел душистый цветок и весь куст ломает (<<<) (Вьетнамские)
Недостатков много там, где любовь мала - Faults are thick where love is thin (<<<) (Английские)
Большой камень бьют маленьким камнем (<<<) (Бурятские)