ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « дереве »

Нельзя судить о дереве по его коре - You cannot judge a tree by its bark (<<<) (Английские)
Одна птица в руках лучше, чем десять на дереве (<<<) (Арабские)
Тысяча персиковых цветов распускается на одном дереве (<<<) (Арабские)
Чем больше плодов на дереве, тем ниже гнется его верхушка (<<<) (Армянские)
Кантал на дереве, а масло на усах (<<<) (Бенгальские)
В колодезной воде рыба не водится, а на дереве сухом листьев не бывает (<<<) (Бурятские)
Не спеши смеяться над другими - на каждом дереве есть черви, подтачивающие его (<<<) (Вьетнамские)
Одно яблоко на дереве и то гнилое (<<<) (Грузинские)
Зарубки на дереве не изглаживаются, сказанное слово не забывается (<<<) (Калмыкские)
На плохом дереве и сучья плохи (<<<) (Карельские)
На одном дереве растут плоды и кислые, и сладкие (<<<) (Китайские)
На негодном дереве всегда много плодов (<<<) (Корейские)
И на хорошем дереве бывают сухие сучья (<<<) (Мордовские)
Глупость и гордость растут на одном дереве - Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz (<<<) (Немецкие)
Грубость и гордость растут на одном дереве - Grobheit und Stolz wachsen auf einem Holz (<<<) (Немецкие)
На дереве, которое стало старым, появляются сучья (<<<) (Педийские)
Не дует ветер - не качается ветка на дереве (<<<) (Таджикские)
Одна курица в руках лучше ста воробьев на дереве (<<<) (Таджикские)
Если уж вешаться, то на высоком дереве (<<<) (Татарские)
Коли уж вешаться, то на высоком дереве (<<<) (Татарские)
Цветы распустились на высохшем дереве (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Не держи свет под спудом - Hide not your light under a bushel (<<<) (Английские)
Сказали, что гора посетила гору - поверь; не верь тому, что у человека изменился характер (<<<) (Аварские)
Нет долгов - и на душе легко (<<<) (Китайские)
Презреннее связанного осла (<<<) (Арабские)
Без надежды сердце разбилось бы - If it were not for hope, the heart would break (<<<) (Английские)
Рядом с одним ростком пшеницы тысячу сорняков поливают (<<<) (Курдские)
Умрет богач - село всполошится, умрет бедняк - никто не узнает (<<<) (Армянские)
Имеешь хвост - виляй, имеешь разум - думай (<<<) (Калмыкские)
Время и терпение тутовый лист превращают в шелк - With time and patience the leaf of the mulberry bush becomes satin (<<<) (Английские)
Знание - это недуг (<<<) (Корейские)
Ветка гнется, пока молода, вырастет - не согнешь (<<<) (Грузинские)
Хвали мало, ругай еще меньше - Praise little, dispraise less (<<<) (Английские)
За лотосом потянулся - руки себе уколол (<<<) (Бенгальские)
Жеребенок становится конем, а парень - мужчиной (<<<) (Дигорские)
У последнего верблюда кладь тяжелее (<<<) (Бурятские)
Результат дела оправдывает средства, которыми он достигается - The end justifies the means (<<<) (Английские)
Пока умный размышляет, дурак сына женит (<<<) (Армянские)
Ненастоящие друзья хуже явных врагов (<<<) (Английские)
Если дерево не болеет, на нем не растут грибы (<<<) (Дуальские)
Чужая жена красивее (<<<) (Армянские)
Общее согласие укрепляет дом, совместная еда вкуснее (<<<) (Абазинские)
С горы тучи не сходят (<<<) (Армянские)
Можно торговать тем, что есть, где ты выкопаешь то, чего нет (<<<) (Казахские)
С корнями вражда, а с листьями дружба (<<<) (Древнеиндийские)
Еле поднялся на одну гору, а за ней стоит другая (<<<) (Индонезийские)
У каждого коромысла два конца (<<<) (Вьетнамские)
Днем берегись огня, ночью - воров (<<<) (Китайские)
Вор у вора дубинку украл (<<<) (Армянские)
Быть бедным не грешно - Poverty is no sin (<<<) (Английские)
Нет у него ни овечки, ни верблюдицы (<<<) (Арабские)
Лучшая невеста – непочатая (девственница)! (<<<) (Арабские)
Мудрец почтеннее глупца, соболь дороже верблюда (<<<) (Бурятские)
Лук всегда имеет один запах (<<<) (Арабские)
И могучему волку трудно противостоять своре собак, и искусной руке трудно биться против двух кулаков (<<<) (Китайские)
По необходимости льстят даже глупцу (<<<) (Древнеиндийские)
Встретил у парадной двери, а впустил с черного хода (<<<) (Вьетнамские)
Рот на замке держи, а гляди в оба - Keep your mouth shut and your eyes open (<<<) (Английские)
Коровы заговорили, из отрубей стали плотины строить (<<<) (Китайские)
Приятные часы быстро пролетают - Pleasant hours fly fast (<<<) (Английские)
Старая шуба, как ни бей ее, не будет греть (<<<) (Бурятские)
Когда дует ветер, выше всего вздымается мусор (<<<) (Еврейские)
Маленькое копье может убить человека (<<<) (Афганские)
Который из пяти пальцев ни укусишь, одинаково больно (<<<) (Казахские)
В логове волка бастурма не останется (<<<) (Армянские)
По одеялу протягивай ноги, работай сколько есть силы (<<<) (Бурятские)
Собачий хвост хоть маслом мажь - не выпрямится (<<<) (Бенгальские)
Затеют воры дебош, тут краденое и найдешь (<<<) (Испанские)
Ребёнок по молодости, старый по старости глупы бывают (<<<) (Карельские)
Чужими словами говорить, из овчины делать бич (<<<) (Бурятские)
Стоя отдают долг, на коленях просят вернуть деньги (<<<) (Китайские)