ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « дальние »

Сделай счастливыми тех, кто рядом, и дальние придут к тебе (<<<) (Китайские)
Дальние проводы - лишние слезы (<<<) (Русские)

Другие пословицы и поговорки

Быстрее молнии (<<<) (Арабские)
Сквернее того, кто отвлекает занятого (делом человека) (<<<) (Арабские)
Хоть маленький, да веский (<<<) (Бурятские)
Не бывает так, чтобы детеныш выдры не умел плавать (<<<) (Лакские)
Сладко было, да близко дно (<<<) (Белорусские)
И солнечная сторона становится теневой (<<<) (Корейские)
И капкан если не обманет, то не поймает (<<<) (Адыгейские)
Говоришь - говори ясно, бьешь в барабан - бей, чтобы все слышали (<<<) (Китайские)
Человеческий яд равен десяти змеиным (<<<) (Вьетнамские)
Сколько раз в собаку камнями кинешь, столько она будет лаять (<<<) (Курдские)
Голосистая собака не кусает, неголосистая - кусает (<<<) (Бурятские)
Море вплавь переплыть (<<<) (Бенгальские)
У лжеца дом сгорел - не поверили (<<<) (Армянские)
Солнечный диск решетом не закрыть (<<<) (Арабские)
После смерти тигра остается шкура; после смерти человека - слава (<<<) (Индонезийские)
Нужно самому идти вперед, нечего бояться, что чужие смотрят с презрением (<<<) (Китайские)
Звону много, да толку мало (<<<) (Армянские)
Лягушка мечтает взобраться на вишню (<<<) (Китайские)
Скала упала - столб пыли поднялся (<<<) (Лакские)
Щедрая мзда - прощай, вражда (<<<) (Испанские)
Свое дешевое лучше дорогого, принадлежащего другим (<<<) (Арабские)
Своя вода лучше чужого масла (<<<) (Бурятские)
В стране слепых и одноглазый - царь - In the country of the blind one - eyed man is a king (<<<) (Английские)
Добру и за десять лет не научишься, а для зла и одного дня достаточно (<<<) (Китайские)
Лучше дружить с охотничьей собакой, чем связываться со злонравным нойоном (<<<) (Бурятские)
Любви никаким зельем не излечишь - No herb will cure love (<<<) (Английские)
В зависимости от ветра и флаг вьется (<<<) (Вьетнамские)
У опыта нет общей школы, своих учеников он учит порознь - Experience keeps no school, she teaches her pupils singly (<<<) (Английские)
У отца-задиры - сын драчун (<<<) (Абхазские)
Дурак в колодец камень закинет - сто умных не вытащат - A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out (<<<) (Английские)
Одна крыса может испортить котел похлебки (<<<) (Китайские)
Гола вершина у высокой горы, пуста голова у заносчивого человека (<<<) (Бурятские)
Корова черна, а молоко у неё белое (<<<) (Афганские)
Хитрая лиса в капкан попадает (<<<) (Лакские)
После обеда посиди немного, а после ужина с милю пройдись - After dinner sit a while, after supper walk a mile (<<<) (Английские)
Для злодея и крота всего лучше темнота (<<<) (Испанские)
Вонючее льва; … сокола (<<<) (Арабские)
Несчастья в бедах приумножаются! (<<<) (Арабские)
Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается - It is a good horse that never stumbles (<<<) (Английские)
Когда перевелись собаки, шакала стали на охоту брать (<<<) (Абхазские)
Не говори, что силен, - нарвешься на более сильного (<<<) (Казахские)
Все дни для вора, но один - для хозяина дома (<<<) (Креольские)
Несчастья рассказывают нам, что такое счастье - Misfortunes tell us what fortune is (<<<) (Английские)
Проси у Бога, да не так много (<<<) (Испанские)
Вкусы различаются - Tastes differ (<<<) (Английские)
Смотри на мать и женись (<<<) (Адыгейские)
Счастливая судьба может предвещать неудачу, которая может оказаться замаскированной удачей (<<<) (Китайские)
Не выливай грязную воду, пока не набрал чистой - Dont pour out the dirty water before you have clean (<<<) (Английские)
Для каждого человека собственное горе величиной с верблюда (<<<) (Армянские)
Кто не рад малому, тот не будет радоваться и большому (<<<) (Даргинские)