ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « дальнего »

Близкий сосед лучше дальнего родственника (<<<) (Азербайджанские)
Кто не знает дальнего, тот не знает и близкого; не зная чужих, не узнаешь своих (<<<) (Туркменские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Рыба портится с головы (<<<) (Ассирийские)
Старая собака не выучит новые трюки - An old dog will learn no new tricks (<<<) (Английские)
Пусть виноград молится о благополучии своих плетей (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Вилами кефир хлебал, но такого вранья не слыхал (<<<) (Азербайджанские)
Плохой человек славу людей портит, сорная трава урожай портит (<<<) (Бурятские)
На одном и том же рынке и ювелирные ряды бывают, и овощные (<<<) (Вьетнамские)
На руке пять пальцев, да и те неодинаковы (<<<) (Бенгальские)
Собака собачьего мяса не ест (<<<) (Армянские)
Что ранние цветочки, что нескромные дочки (<<<) (Испанские)
Тот, кто говорит все, что ему нравится, услышит то, что ему не понравится - Не who says what he likes, shall hear what he doesnt like (<<<) (Английские)
Когда перевелись собаки, шакала стали на охоту брать (<<<) (Абхазские)
Сели на чужой корабль, да еще выкалывают глаза капитану (<<<) (Ассирийские)
Отцово сердце - в сыне, а сыновнее - в горах (<<<) (Армянские)
У занятых людей всегда найдется время - Busiest men find the most time (<<<) (Английские)
Отважный падает, как меч, а трус - как ком глины (<<<) (Древнеиндийские)
Если не знаешь, спрашивать не обидно (<<<) (Адыгейские)
За передней лошадью следует задняя (<<<) (Креольские)
Подхалим и во сне стоит по стойке "смирно" (<<<) (Еврейские)
Они так близки друг к дружке, что положишь между ними яйца - сварятся (<<<) (Армянские)
Ожерелье на шее и то бывает в тягость (<<<) (Бенгальские)
Глупый пестрое любит (<<<) (Адыгейские)
Двое, когда любятся, то и ругаясь голубятся (<<<) (Испанские)
Кто хочет меду, должен терпеть укусы пчел (<<<) (Арабские)
Сладкими речами змею из норы выманивают (<<<) (Азербайджанские)
Что пролито из чашки, не пополняется (<<<) (Бурятские)
Рынок наш – это рынок Рая (<<<) (Арабские)
Стыдятся не дурные, стыдятся их родные (<<<) (Азербайджанские)
Правда выйдет наружу (<<<) (Английские)
В маленьком теле часто таится великая душа - A little body often harbours a great soul (<<<) (Английские)
В доме повешенного о веревке не напоминают (<<<) (Армянские)
Не враждуют - не встречаются (<<<) (Китайские)
Быстро открывай глаза, медленно открывай рот (<<<) (Китайские)
Он упрямый, как бык (<<<) (Бурятские)
Выбирая из двух зол, пессимист выберет оба (<<<) (Еврейские)
Не подыхай, ишак! Весна идет! (<<<) (Курдские)
Под твоей мягкостью – (кроется) строптивость! (<<<) (Арабские)
Мула спросили: "Кто твой отец?" Он ответил: "Породистый скакун" (<<<) (Арабские)
Кто не рад малому, тот не будет радоваться и большому (<<<) (Даргинские)
Чеснок сладким не станет, пусть даже совершит паломничество в Мекку (<<<) (Лакские)
В святых местах много и нечисти (<<<) (Китайские)
Работает, как ребенок, а ест, как детина (<<<) (Армянские)
Преданнее, чем (звезда) Сириус (<<<) (Арабские)
Не складывай все яйца в одну корзинку - Dont put all your eggs in one basket (<<<) (Английские)
Кастрат надсмехается над членом своего господина (<<<) (Арабские)
Думать - так хорошее, поднести - так лучшее (<<<) (Бурятские)
У одного дом был охвачен огнем, другой же на нём голову и ножки барана палил (<<<) (Курдские)
Кто хорошо знает свое дело, тот и лучше всех работает - Не works best who knows his trade (<<<) (Английские)
Переходи поток в самом мелком месте - Cross the stream where it is shallowest (<<<) (Английские)
Сколько стран, столько и обычаев - So many countries, so many customs (<<<) (Английские)
Что можно сделать в любое время, то никогда не сделается - What may be done at any time is done at no time (<<<) (Английские)