ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « далекой »

Ближний бык лучше далекой лодки (<<<) (Бурятские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Легкость ума - тяжесть ногам (<<<) (Грузинские)
Шлепок проходит, слово остаётся (<<<) (Еврейские)
Тянулась лягушка, чтобы как змея длинной стать, - и лопнула (<<<) (Даргинские)
Мужской монастырь напротив женского монастыря - даже если ничего не происходит, все-таки что-то есть (<<<) (Китайские)
Жирные ящерицы предназначены для змей (<<<) (Креольские)
Если затеял большое дело - не останавливайся перед расходами (<<<) (Вьетнамские)
Доброго коня и под старой попоной узнают (<<<) (Азербайджанские)
Унция осторожности стоит фунта ученья - An ounce of discretion is worth a pound of learning (<<<) (Английские)
Радость в год не придет, а горесть из-под ног выскочит (<<<) (Алтайские)
Не будь слишком сладким - тебя съедят, не будь слишком горьким - выбросят (<<<) (Курдские)
Если веришь, что ароматические палочки помогут тебе, то зажигай их, не раздумывая, утро сейчас или вечер (<<<) (Китайские)
Без трудов нет и заработка - No pains, no gains (<<<) (Английские)
Действовать тихой сапой (<<<) (Бурятские)
На равнине вода течет спокойно (<<<) (Ассирийские)
Приобретя что-нибудь хорошее, сумей его сохранить (<<<) (Креольские)
Дурак даёт, умный берёт (<<<) (Еврейские)
Живого - на мертвого не меняют (<<<) (Абхазские)
Не будь влажным, не то тебя выжмут. И не будь сухим, а то тебя сломают (<<<) (Арабские)
Рука благородного - весы (<<<) (Арабские)
Если вода прозрачна сверху, она прозрачна и снизу (<<<) (Корейские)
Ступенька надежнее лестницы (<<<) (Арабские)
Где дыра - там ветер, где лодырь - там и разговоры (<<<) (Башкирские)
Когда пастухов много, овцы дохнут (<<<) (Даргинские)
Ближний бык лучше далекой лодки (<<<) (Бурятские)
Спина кошки не касается земли (<<<) (Креольские)
Не шей одежду еще не родившемуся ребенку (<<<) (Армянские)
Длинна та дорога, где нет поворота - It is a long lane that has no turning (<<<) (Английские)
Кто не помогает своему ближнему, у того рука пусть сломится (<<<) (Казахские)
Губительнее долга (<<<) (Арабские)
Свяжись с дураком, сам дурак будешь (<<<) (Армянские)
Чем прикидываться дураком, лучше прикидываться умным (<<<) (Абхазские)
Собаки лают, а караван идет - The dogs bark, but the caravan goes on (<<<) (Английские)
Растолстел и стал похожим на огромную бочку! (<<<) (Арабские)
Что-нибудь лучше, чем ничто (<<<) (Индийские)
Самое дорогое для человека на чужбине - родина (<<<) (Арабские)
Мокрый язык чего только не скажет (<<<) (Грузинские)
Недостатков много там, где любовь мала - Faults are thick where love is thin (<<<) (Английские)
Работа показывает работника - The work shows the workman (<<<) (Английские)
Осёл не заменит коня, печёнка - мясо (<<<) (Азербайджанские)
Поднимающий тяжелый камень не собирается бросить его в кого-нибудь (<<<) (Армянские)
Уютно, словно клопу в ковре - As snug as a bug in a rug (<<<) (Английские)
Склонится, но не сломится (<<<) (Бенгальские)
Профессор: человек, случайно попавший в университет и не сумевший из него выйти. (<<<) (Американские)
Осень обильна, а весна скупа (<<<) (Бурятские)
После смерти не упрекают (<<<) (Арабские)
Чего не добьешься криком, добьешься молчанием (<<<) (Креольские)
Нет худа без добра (<<<) (Карельские)
Вино входит в сердце, словно тигр в лес (<<<) (Вьетнамские)
Из ничего пожара не бывает (<<<) (Алтайские)
Если есть деньги - можно и с богами договориться (<<<) (Китайские)