ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « цену »

Лучше всех знает цену добру тот, кому пришлось испытать зло - Не knows best what good is that has endured evil (<<<) (Английские)
Кто на чужбине не бывал, цену Родине не узнал (<<<) (Азербайджанские)
Если бы счастье можно было купить, кто бы смог заплатить за него полную цену (<<<) (Американские)
Каждая вещь имеет свою цену (<<<) (Арабские)
Никогда не пропадет человек, знающий себе цену (<<<) (Арабские)
Время - казна для знающего ему цену (<<<) (Армянские)
Всякая вещь имеет свою цену (<<<) (Армянские)
Жемчуг и в грязи сохраняет цену (<<<) (Армянские)
Цену воды узнают тогда, когда высыхают источники (<<<) (Армянские)
Цену золота знает ювелир (<<<) (Армянские)
Цену богатства тогда узнают, когда приобретают, а цену друга - когда теряют (<<<) (Грузинские)
Набивай, корзинка, цену для рынка (<<<) (Испанские)
Цену хорошего человека узнают после его смерти; цену иноходца узнают, когда идут рысью (<<<) (Казахские)
Цену прежней стоянки узнают, когда откочуют (<<<) (Калмыкские)
Цену покинутой стоянки узнаешь при перекочевке (<<<) (Киргизские)
Слова - жемчуг, но когда их много, они теряют цену (<<<) (Курдские)
Даянье, коему ты знаешь цену, сродни не благостыне, но обмену (<<<) (Персидские)
Ты цену своему отцу поймешь, когда от сына горя сам хлебнешь (<<<) (Персидские)
Цену плаща узнают в дождь (<<<) (Персидские)
Тот не понимает цену благополучия, кто не испытывал бедствий (<<<) (Таджикские)
Человек, который не изведал чужбины, не знает цену человека (<<<) (Турецкие)
Ювелир знает цену драгоценного камня (<<<) (Турецкие)
Переселишься - узнаешь цену покинутого места (<<<) (Туркменские)
Журавль еще в небе, а ему уже цену устанавливают (<<<) (Украинские)
Цену устанавливает базар (<<<) (Украинские)
Хочешь узнать цену деньгам - возьми в долг (<<<) (Французские)

Другие пословицы и поговорки

Незван гость, не спасена и честь (<<<) (Армянские)
Одним глазом слезы льет, а другим подмигивает (<<<) (Бенгальские)
Рука руку знает (<<<) (Афганские)
Сам идти не может, а ружье на плече тащит (<<<) (Бенгальские)
Все родится на земле (<<<) (Китайские)
Бить да бить, так и черт сбежит (<<<) (Бенгальские)
Когда черный ворон станет белым (<<<) (Бурятские)
Что нашел, то мое - Findings keeping (<<<) (Английские)
Дурацкая спешка - это не скорость - Fools haste is no speed (<<<) (Английские)
Вор хорош, да плох разиня (<<<) (Бенгальские)
Уходя, оставь ухо свое: чего только не услышишь! (<<<) (Армянские)
Удирал от косули, нарвался на тигра (<<<) (Корейские)
Утопающий и за змею рад ухватиться (<<<) (Азербайджанские)
Не бросай ничего в грязь - тебя же обрызгает (<<<) (Древнеиндийские)
Из зерна сделать купол (<<<) (Арабские)
Чем много говорить, лучше больше есть (<<<) (Бурятские)
Кто надеется на чужой карман - останется голодным (<<<) (Армянские)
У кого-то конь сначала иноходью скакал, а под конец еле рысцой бежал (<<<) (Дигорские)
Чужой творог вкуснее своей сметаны (<<<) (Бурятские)
Глубоко нырнул и вынырнул с какашкой (<<<) (Арабские)
Утопающему кажется, что соломинка может его спасти (<<<) (Индийские)
От быка не добьёшься молока (<<<) (Бурятские)
Если погладишь челку лошади, она будет еще недовольна, если погладишь голову женщины, она будет недовольна (<<<) (Бурятские)
Слова рождаются из слов; если не говорить, то откуда они могут родиться (<<<) (Казахские)
Совершенно обнаглевший человек (<<<) (Бурятские)
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек (<<<) (Армянские)
Ничего не делая, мы учимся плохому - By doing nothing we learn to do ill (<<<) (Английские)
Каков лес, таков и зверь (<<<) (Грузинские)
Нельзя поймать тигренка, не войдя в логово (<<<) (Китайские)
Лучше рюмку водки при жизни, чем три после смерти (<<<) (Корейские)
Горы не видя, - подбирать подол, реки не видя, снимать унты (<<<) (Бурятские)
Никогда не знаешь, на что способен, пока не попробуешь - You never know what you can do till you try (<<<) (Английские)
Глаза верят самим себе, уши - другим людям (<<<) (Испанские)
Когда нет рисовой каши, то и бобовая каша сойдет за рис (<<<) (Корейские)
Мать изучи, дочь возьми (<<<) (Армянские)
Сколько стран, столько и обычаев - So many countries, so many customs (<<<) (Английские)
Неприятнее петушиного крика (<<<) (Арабские)
Кусачая собака своих зубов не показывает (<<<) (Дигорские)
Утопающий и за соломинку хватается (иврит) (<<<) (Еврейские)
У Бога тысяча и одна дверь: если закроется тысяча, откроется одна (<<<) (Армянские)
От человека - человек, от осла - осёл (<<<) (Курдские)
Как дерево упало, так и лежать будет - As the tree falls, so shall it lie (<<<) (Английские)
Жалкий динар – состоит из множества дирхамов (<<<) (Арабские)
Не играй с огнем - Dont play with fire (<<<) (Английские)
Напуганный тигром боится кошки (<<<) (Корейские)
В раю больше запретов, чем в аду (идиш) (<<<) (Еврейские)
После того как арба сломается, желающих указать дорогу - не сосчитать (<<<) (Даргинские)
У братца Грифа нет брадобрея, но его голова всегда блестит (<<<) (Креольские)
Кто плохо относится к самому себе, тот будет так же относиться к другим (<<<) (Арабские)
Свои нечистоты не пахнут (<<<) (Корейские)



Загрузка...