ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « цену »

Лучше всех знает цену добру тот, кому пришлось испытать зло - Не knows best what good is that has endured evil (<<<) (Английские)
Кто на чужбине не бывал, цену Родине не узнал (<<<) (Азербайджанские)
Если бы счастье можно было купить, кто бы смог заплатить за него полную цену (<<<) (Американские)
Каждая вещь имеет свою цену (<<<) (Арабские)
Никогда не пропадет человек, знающий себе цену (<<<) (Арабские)
Время - казна для знающего ему цену (<<<) (Армянские)
Всякая вещь имеет свою цену (<<<) (Армянские)
Жемчуг и в грязи сохраняет цену (<<<) (Армянские)
Цену воды узнают тогда, когда высыхают источники (<<<) (Армянские)
Цену золота знает ювелир (<<<) (Армянские)
Цену богатства тогда узнают, когда приобретают, а цену друга - когда теряют (<<<) (Грузинские)
Набивай, корзинка, цену для рынка (<<<) (Испанские)
Цену хорошего человека узнают после его смерти; цену иноходца узнают, когда идут рысью (<<<) (Казахские)
Цену прежней стоянки узнают, когда откочуют (<<<) (Калмыкские)
Цену покинутой стоянки узнаешь при перекочевке (<<<) (Киргизские)
Слова - жемчуг, но когда их много, они теряют цену (<<<) (Курдские)
Даянье, коему ты знаешь цену, сродни не благостыне, но обмену (<<<) (Персидские)
Ты цену своему отцу поймешь, когда от сына горя сам хлебнешь (<<<) (Персидские)
Цену плаща узнают в дождь (<<<) (Персидские)
Тот не понимает цену благополучия, кто не испытывал бедствий (<<<) (Таджикские)
Человек, который не изведал чужбины, не знает цену человека (<<<) (Турецкие)
Ювелир знает цену драгоценного камня (<<<) (Турецкие)
Переселишься - узнаешь цену покинутого места (<<<) (Туркменские)
Журавль еще в небе, а ему уже цену устанавливают (<<<) (Украинские)
Цену устанавливает базар (<<<) (Украинские)
Хочешь узнать цену деньгам - возьми в долг (<<<) (Французские)

Другие пословицы и поговорки

Долг - огненная рубашка (<<<) (Армянские)
Если уважаешь отца, люби и сына; если уважаешь хозяина, корми и его собаку (<<<) (Казахские)
Вороны везде черные (<<<) (Китайские)
Человек может умереть только один раз - A man can die but once (<<<) (Английские)
Чиновник не должен любить деньги, офицер не должен бояться смерти (<<<) (Китайские)
Несчастного можно утопить и в чайной ложке (<<<) (Английские)
Обойди сонного, но не голодного (<<<) (Еврейские)
Плохой работник с инструментами не в ладу - A bad workman quarrels with his tools (<<<) (Английские)
Что пожалеешь для хорошего друга, впрок тебе не пойдет (<<<) (Грузинские)
Ёж считает шкурку своих детей мягкой (<<<) (Китайские)
Без навоза и влаги цветы не растут (<<<) (Аварские)
Корова не устает от своих рогов (<<<) (Арабские)
Треснула голова, но она в шапке сломался локоть, но он в рукаве (<<<) (Бурятские)
Чтобы играть партию второй скрипки, тоже требуется немалое искусство - It needs more skill than I can tell to play the second fiddle well (<<<) (Английские)
Глупее гиены (<<<) (Арабские)
Истец и ответчик довольны, а судья – нет (<<<) (Арабские)
Янцзы никогда не повернет вспять, человек не вернет молодости (<<<) (Китайские)
Вместо сокола ворона стала судьей (<<<) (Армянские)
Если ты обманщик, то имей, хотя бы, хорошую память (<<<) (Арабские)
Хлеб-соль и разбойника смиряют (<<<) (Армянские)
Называй вещи своими именами - Call things by their proper names (<<<) (Английские)
Не все те воры, на кого собаки лают - All are not thieves that dogs bark at (<<<) (Английские)
Сначала поймай медведя, а потом уже продавай его шкуру - Catch the bear before you sell his skin (<<<) (Английские)
Если пренебрегать мелкими поступками, это может помешать большой добродетели (<<<) (Китайские)
Умная женщина может крепость взять (<<<) (Вьетнамские)
Будь независим или умри (<<<) (Арабские)
Что слышат уши, нос не знает (<<<) (Креольские)
Коли есть молодость, весенний сад и возлюбленная - чего ещё желать? (<<<) (Курдские)
Лучше сразу отказать, чем постоянно обещать - Better deny at once than promise long (<<<) (Английские)
Соколы дерутся, а у голубя перья летят (<<<) (Афганские)
У бегущего вора одна дорога, а у тех, кто за ним гонится, - тысячи (<<<) (Армянские)
Когда двое говорят - "пьян", третий должен ложиться спать (<<<) (Еврейские)
Мысль - источник слова (<<<) (Киргизские)
Дареному коню в рот не смотри - Dont look a gift horse in the mouth (<<<) (Английские)
У счастливого и петух несется, у несчастного даже курица яйца теряет (<<<) (Карельские)
От мелочи тоже есть польза - Every little helps (<<<) (Английские)
Мал золотник, да дорог (<<<) (Карельские)
Недруг поддакивает, а друг спорит (<<<) (Армянские)
Каждый мужчина в доме своем малое дитя (<<<) (Арабские)
Если попадешь в царство одноглазых, закрой один глаз свой (<<<) (Арабские)
Кто не боится людей, того и люди не боятся (<<<) (Арабские)
Помирает супруг, а уж в дверях друг (<<<) (Испанские)
Чистота - почти что праведность - Cleanliness is next to godliness (<<<) (Английские)
Вору краденое грошем кажется, хозяину - рублем (<<<) (Аварские)
Идешь на день, бери хлеба на неделю (<<<) (Еврейские)
Ворона, подражая гусю, вошла в воду - и погибла (<<<) (Калмыкские)
Ключ к сердцу в аду куют (<<<) (Грузинские)
Франт мёрзнет весной и осенью (<<<) (Бурятские)
Несчастливого даже на верблюде собака может искусать (<<<) (Индийские)
Кого не удержала лука, не удержит и грива (<<<) (Абазинские)