ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « царя »

Принес голову царя (<<<) (Арабские)
За спиной и царя поносят (<<<) (Армянские)
И в чашу царя муха попадает (<<<) (Армянские)
Избавившись от волосяного недоуздка белого царя, попал в железную узду китайского мандарина (<<<) (Бурятские)
Десять дервишей уснут на одной рогоже, а два царя в одном царстве не уживутся (<<<) (Грузинские)
Когда у попугая есть зернышко, а у бедняка - кабанья голова, они зовут царя поесть (<<<) (Креольские)
До бога высоко, до царя далеко (<<<) (Русские)
У глупого царя и слуги олухи (<<<) (Тамильские)
Глаза, видевшие царя, не боятся сановника (<<<) (Хаусайские)
Каждый, кто ест царские орехи, должен воевать за царя (<<<) (Хаусайские)
Кто боролся против села - остался без дома, кто боролся против царя - остался без головы (<<<) (Чеченские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Старым лисам учителя не нужны - Old foxes want no tutors (<<<) (Английские)
И короли ошибаются (<<<) (Вьетнамские)
Стены имеют уши, а многие уши - стену (идиш) (<<<) (Еврейские)
Одна птица в руках лучше, чем десять на дереве (<<<) (Арабские)
Что кот проглотил, того и лев обратно не возьмет (<<<) (Азербайджанские)
Нос твоя часть (тела), даже если он сопливый (<<<) (Арабские)
Последствия лжи быстро сказываются (<<<) (Курдские)
Чем ближе к косточке, тем мяско вкуснее - The nearer the bone, the sweeter the flesh (<<<) (Английские)
У всякого дела есть начало и конец (<<<) (Корейские)
На плохом дереве и сучья плохи (<<<) (Карельские)
Куда лопата идет, туда и вода течет (<<<) (Даргинские)
По семье и жених (<<<) (Бенгальские)
Лес не бывает без шакала, а пустыня - без грифа (<<<) (Грузинские)
Кто есть хочет хлеб да мёд, лопату с заступом берёт (<<<) (Азербайджанские)
Спящая лиса курочку не поймает - The sleeping fox catches no poultry (<<<) (Английские)
Если к чистому прибавить нечистое - все загрязнится (<<<) (Дагестанские)
Тот, кто может съесть целую лепешку, не слабый (<<<) (Арабские)
Он из камня воду выжмет (<<<) (Армянские)
Сперва вонзи себе иголку, а затем другому шило (<<<) (Армянские)
Как ни крась, проступит грязь (<<<) (Испанские)
Солнце бросает лучи и на самые низкие кусты - The sun casts beams upon the lowest shrubs (<<<) (Английские)
Джек не может объективно судить о красоте Джилл - Jack is no judge of Jills beauty (<<<) (Английские)
Тягостнее, чем зима (<<<) (Арабские)
Железо в огне закаляется человек - в нужде (<<<) (Грузинские)
Тот кто спешит, всегда кается (<<<) (Курдские)
Взял сливу, а верни персик (<<<) (Вьетнамские)
У робкой кошки мышь хвастлива - A shy cat makes a proud mouse (<<<) (Английские)
Из одной хворостины трудно разжечь огонь (<<<) (Китайские)
Утопающий хватается за соломинку - A drowning man will clutch at a straw (<<<) (Английские)
Можно вылечиться от болезни, но не от смерти (<<<) (Китайские)
Кто первым прибыл, того и прибыль (<<<) (Испанские)
Бочка пахнет тем, что в ней было в первый раз - The cask savours of the first fill (<<<) (Английские)
Люди да посуда, чем их больше, тем лучше (<<<) (Корейские)
Великодушному весь мир родня (<<<) (Бенгальские)
Красная смерть (<<<) (Арабские)
Хочешь узнать будущее народа - посмотри на его молодёжь (<<<) (Армянские)
Родился я в один день, умру тоже в один день (<<<) (Абазинские)
От столба к шесту - From pillar to post (<<<) (Английские)
Благотворительность начинается в собственном доме - Charity begins at home (<<<) (Английские)
Охрип от крика - вот и улика (<<<) (Испанские)
Рыбка золотая, а в животе - черви (<<<) (Вьетнамские)
Имя Бога больше его самого (<<<) (Бенгальские)
Кошку не следует делать распорядителем торжества (<<<) (Еврейские)
Умному не говори - сам узнает, доброго не спрашивай - сам даст (<<<) (Башкирские)
Когда дерево решит выстоять, так ветер не прекращается (<<<) (Китайские)
Виденное не нуждается в разъяснении (<<<) (Арабские)
Кувшин так часто ходит к колодцу, что в конце концов разбивается - The pitcher goes so often to the well that it is broken at last (<<<) (Английские)
Знаешь, да не знаешь (<<<) (Креольские)
Знал бы, где упаду, подстелил бы сено (<<<) (Ассирийские)
Выходишь из ворот - смотри на небо, входишь в ворота - смотри на лицо хозяина (<<<) (Китайские)