ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « бурдюком »

Не насмехайся над плохим бурдюком, не зная, что в нём (<<<) (Абхазские)

Другие пословицы и поговорки

Кто не знает, как работать, для того работа не кончается (<<<) (Грузинские)
У плохого человека собачий век (<<<) (Бурятские)
Утопающий за пену хватается (<<<) (Афганские)
Хозяин верблюда, упавшего в грязь, трудится больше других (<<<) (Калмыкские)
Зависть не знает отдыха - Envy has no holiday (<<<) (Английские)
Кочевые арабы знают путь воды (<<<) (Арабские)
Разозлился на осла, а бьет попону (<<<) (Армянские)
Говорят, что сгорел колдун, а ты спрашиваешь, сгорела ли его борода (<<<) (Креольские)
Лису в курятник хозяйкой послали (<<<) (Армянские)
Никогда не вредно сказать "почти" (<<<) (Английские)
Доброе век не забудется (<<<) (Армянские)
Бог дарует нам то, что мы создаем своими руками (<<<) (Английские)
Чем больше думаешь о себе, тем меньше тебя любят (<<<) (Еврейские)
Учиться никогда не поздно - It is never too late to learn (<<<) (Английские)
Хороший конь ценится, хороший человек в почете (<<<) (Алтайские)
Одна дверь закрыта - тысячу других открытыми найдешь (<<<) (Бенгальские)
Ты знаешь, что существует мир, только мир не знает, что существуешь ты (<<<) (Еврейские)
Погода меняется - идет дождь, человек меняется - умирает (<<<) (Китайские)
Кого ничто не огорчает, тот и горьких слез не льет (<<<) (Грузинские)
Старый что малый (<<<) (Афганские)
Лежебока с тела спадает, а ходящий человек мясо ест (<<<) (Бурятские)
Лисья шкура лучше лисьего мяса (<<<) (Дигорские)
Мода заставила мартышку отрезать себе хвост (<<<) (Креольские)
Толстокожий человек не видит косых взглядов (<<<) (Креольские)
Вор хорош, да плох разиня (<<<) (Бенгальские)
Кошкам свадьба - мышкам смерть (<<<) (Лакские)
Кто в вышину, кто в глубину стремится, но большинство идет куда-то вкось (<<<) (Азербайджанские)
На добро отвечать добром - дело каждого, на зло добром - дело отважного (<<<) (Армянские)
Соевые бобы ел один, а желудком страдает другой (<<<) (Корейские)
Ворон ворону глаз не выклюет - Crows do not pick crows eyes (<<<) (Английские)
Бывает так, что братом тебе является тот, кто не был рожден твоей матерью (<<<) (Арабские)
Скрывающий бедность не разбогатеет, скрывающий одиночество не обзаведется семьей (<<<) (Киргизские)
Если человек считает сам - ему полагаются и бык и корова; если же считает другой - не дадут даже теленка (<<<) (Каракалпакские)
И красавцы, и уроды через одни ворота ходят (<<<) (Карельские)
У отца-задиры - сын драчун (<<<) (Абхазские)
Наполовину кукуруза, наполовину батат (<<<) (Вьетнамские)
Человек вдали от родных мест стоит дешево, а вещь - дорого (<<<) (Китайские)
Правда сердце колет (<<<) (Бурятские)
Благословенен тот, кто дает, а не тот, кто получает - It is more blessed to give than to receive (<<<) (Английские)
Умный после дела - Wise after the event (<<<) (Английские)
Набивай кишку - ей носить башку (<<<) (Испанские)
Люди выглядят по-разному из-за одежды: раздеть всех догола - и все окажутся одинаковыми (<<<) (Вьетнамские)
Что сделал один человек, то и другой может сделать - What man has done man can do (<<<) (Английские)
Бог души не вынет, сама душа не выйдет (<<<) (Армянские)
Что посеешь, то и пожнешь (<<<) (Арабские)
Соседа люби, но забор не убирай - Love your neighbour, yet pull not down your fence (<<<) (Английские)
Ворона на золотом нашесте (<<<) (Бенгальские)
Будешь ходить с ослами - по-ослиному кричать начнешь (<<<) (Курдские)
Ветер умер от холода (<<<) (Армянские)
Если во все колодцы плевать, откуда воду черпать? (<<<) (Грузинские)