ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « брань »

Брань не делает в человеке дырку (<<<) (Креольские)
Брань - не нагайка, на плечах не лежит (<<<) (Украинские)

Другие пословицы и поговорки

Ветер большой, да дождь маленький (<<<) (Китайские)
Больший непоседа, чем светлячок (<<<) (Арабские)
Куда повернет передняя арба, туда пойдет и задняя (<<<) (Калмыкские)
Пусть окотится, а самец или самка - все одно (<<<) (Курдские)
Коровы заговорили, из отрубей стали плотины строить (<<<) (Китайские)
Черная слива такая же сладкая, как и белая - A black plum is as sweet as white (<<<) (Английские)
Из-под дождя да под желоб (<<<) (Аварские)
Истлевшая кисть для письма лучше хорошей памяти (<<<) (Китайские)
Не спеши отвечать, торопись слушать (<<<) (Дигорские)
Солнце одно, а всех греет по-разному (<<<) (Грузинские)
Снежная лавина обрушивается с гор (<<<) (Ассирийские)
Тяжелее ртути (<<<) (Арабские)
Раз человек взобрался на дерево, он с него и спустится (<<<) (Креольские)
Какова змея, таковы и змееныши (<<<) (Индийские)
Лекарство, что стоит тысячу монет, растет у самого плетня (<<<) (Китайские)
Красивое лицо не требует пудры (<<<) (Креольские)
Узнал, что в Хорасане ткут ковры, а длину и ширину не узнал (<<<) (Армянские)
Хороший совет не принесет вреда - Good counsel does no harm (<<<) (Английские)
Сирия - сахар, а родина всё же слаще (<<<) (Курдские)
Кто падает по своей вине, тот не плачет (<<<) (Башкирские)
Как ни высока гора, не отступай: пойдешь - перейдешь (<<<) (Армянские)
Ко лжи ноги трудно приставить (<<<) (Абазинские)
Коли есть молодость, весенний сад и возлюбленная - чего ещё желать? (<<<) (Курдские)
Худшие слова – лишние (слова) (<<<) (Арабские)
Плюнешь вверх - в лицо попадешь, плюнешь вниз - в бороду (<<<) (Ассирийские)
На каждую речь есть ответ (<<<) (Арабские)
Нельзя судить о дереве по его коре - You cannot judge a tree by its bark (<<<) (Английские)
Хорошо ловить рыбу в мутной воде - It is good fishing in troubled waters (<<<) (Английские)
Тигр и коза на одном берегу пьют воду (<<<) (Древнеиндийские)
Хорошего вола узнают на току (<<<) (Армянские)
Когда много вшей, они не кусаются (<<<) (Козийские)
После смерти не упрекают (<<<) (Арабские)
С одной розой весна не приходит (<<<) (Курдские)
Хитроумнее волка (<<<) (Арабские)
В воду не войдешь - плавать не научишься (<<<) (Армянские)
Делай так, чтобы ни шашлык, ни шампур не сгорели (<<<) (Армянские)
Горька работа, да хлеб сладок (<<<) (Армянские)
Если собаку хотят побить, палка найдется (идиш) (<<<) (Еврейские)
Видел раз - знакомый; видел два - товарищ; видел три - друг (<<<) (Башкирские)
Лучше хорошо поступить, чем хорошо сказать - Better to do well than to say well (<<<) (Английские)
Муха - ничтожное насекомое, а от неё тошнит (<<<) (Курдские)
Наследство - источник худших пороков (<<<) (Армянские)
Плохие вести быстро доходят - Ill news conies apace (<<<) (Английские)
В глубоком пруду - рыба крупная (<<<) (Вьетнамские)
Нож свою рукоятку не режет (<<<) (Армянские)
Отделившуюся от табуна лошадь волк съедает; отошедший от народа чёрту достаётся (<<<) (Дагестанские)
Долог путь, когда идешь один (<<<) (Корейские)
Плохое не прячется, а хорошее не показывается (<<<) (Абхазские)
Что заварил, то должен пить - As you brew, so must you drink (<<<) (Английские)
Когда одна дверь закрывается, другая открывается - When one door shuts another opens (<<<) (Английские)