ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « бороде »

Благочестие не к бороде пристало, а то и коза бы священником стала (<<<) (Азербайджанские)
Учиться брить лучше на чужой бороде (<<<) (Еврейские)
Если по бороде судить, козёл был бы сардаром (<<<) (Курдские)
Каждый думает о себе, безбородый - о бороде (<<<) (Персидские)
Козла узнают по бороде (<<<) (Турецкие)
Не в бороде честь, борода и у козла есть (<<<) (Турецкие)
По бороде потекло, а в рот не попало (<<<) (Украинские)

Другие пословицы и поговорки

Женщины – сети Сатаны (<<<) (Арабские)
Шаман лжец, силач - безумец (<<<) (Бурятские)
У нищего ни налогов, ни убытков (<<<) (Афганские)
Солнце бросает лучи и на самые низкие кусты - The sun casts beams upon the lowest shrubs (<<<) (Английские)
Легко, как поймать в тазу черепаху (<<<) (Китайские)
За пустым столом молитвы не бывает (<<<) (Лакские)
Пока тихоня мнется, дурак всего добьется (<<<) (Испанские)
У каждого дерева своя тень, у каждой страны свои обычаи (<<<) (Арабские)
Пообещаешь зря - отвернутся друзья (<<<) (Испанские)
Где медведь, там и шкура (<<<) (Армянские)
Сначала к себе присмотрись, а потом лови других (<<<) (Бенгальские)
Раз надел новые туфли - выше поднимай ноги (<<<) (Китайские)
Даже высшая мудрость, сказанная не вовремя, представляется глупостью (идиш) (<<<) (Еврейские)
Яму не заполнить землей, из неё же вырытой (иврит) (<<<) (Еврейские)
Лучше человека ничего не бывает (<<<) (Дагестанские)
Тот, кто работает, заслуживает платы за свой труд - The labourer is worthy of his hire (<<<) (Английские)
Заходи к врагу своему голодным, но не заходи к нему голым (<<<) (Арабские)
Как тучи затмевают солнце, так толпы глупцов покрывают мраком все достойное (<<<) (Древнеиндийские)
Красноречивый на лошади, а хозяин лошади пешком (<<<) (Лакские)
Когда женятся двое разведённых - четверо ложатся в постель (<<<) (Еврейские)
Мелководная рыбешка больше брызг поднимает (<<<) (Бенгальские)
Каков писатель, такова и книжка - Like author, like book (<<<) (Английские)
В безветрие зерно не веют (<<<) (Даргинские)
Чувствует мороз сильнее бесшерстной козы (<<<) (Арабские)
Велик сверток, да пуст (<<<) (Индонезийские)
Лекарство для дырки – заплатка! (<<<) (Арабские)
Выкормленный волк в лес стремится, кривой палец в рот тянется (<<<) (Бурятские)
Война - развлечение королей - War is the sport of kings (<<<) (Английские)
Собака на своего хозяина не лает (<<<) (Армянские)
От горькой тыквы-горлянки родятся только горькие тыквы-горлянки (<<<) (Китайские)
Дернешь лиану - взбудоражишь весь лес (<<<) (Вьетнамские)
Силой полюбить не заставишь - Love cannot be forced (<<<) (Английские)
Кто спешит голенище себе изорвет (<<<) (Бурятские)
Джек не может объективно судить о красоте Джилл - Jack is no judge of Jills beauty (<<<) (Английские)
Хорошего человека по началу речи узнают (<<<) (Калмыкские)
Не измеришь змею, пока она не сдохнет (<<<) (Креольские)
Боль пальца сердце чувствует, боль сердца - никто (<<<) (Грузинские)
Мухи липнут к тощей лошади - Flies go to the lean horse (<<<) (Английские)
Выше неба (<<<) (Арабские)
Вода не загрязняется без причины (<<<) (Креольские)
Пусть будет некрасивой, лишь бы хорошей женой была (<<<) (Армянские)
У доброжелательного человека и дети доброжелательные, у сварливого человека и дети сварливы (<<<) (Бурятские)
Дрозд сказал: "В конце концов все должно погибнуть" (<<<) (Дуальские)
Осмотри чашку и ешь пищу, узнай мать и сватай дочь (<<<) (Киргизские)
В движении благодать (<<<) (Арабские)
Тот, кто отсутствовал – проиграл (<<<) (Арабские)
Птица на своих крыльях летает (<<<) (Курдские)
Цену воды узнают тогда, когда высыхают источники (<<<) (Армянские)
Слабый поневоле добр (<<<) (Абхазские)
Где медведь, там и шкура (<<<) (Армянские)