ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « борода »

У традиций седая борода - Tradition wears a snowy beard (<<<) (Английские)
У кого жена - беда, рано борода седа (<<<) (Азербайджанские)
Один волос - не борода (<<<) (Арабские)
Была бы голова, будет и борода (<<<) (Армянские)
Все может случиться, но у безбородого борода не вырастет (<<<) (Армянские)
Из сотен бород по волосу - безбородому борода (<<<) (Армянские)
У одного борода горела, а другой на ней шашлык жарил (<<<) (Ассирийские)
Не поседеет борода - не поумнеет голова (<<<) (Башкирские)
Если бы борода означала всеведение, козел был бы проповедником (<<<) (Датские)
У козы есть борода, как у правоверного, и все же она остается всего лишь козой (идиш) (<<<) (Еврейские)
Раз поседевшая борода вновь не почернеет (<<<) (Казахские)
Говорят, что сгорел колдун, а ты спрашиваешь, сгорела ли его борода (<<<) (Креольские)
Если бы борода определяла возраст, козел был бы старше коровы (<<<) (Креольские)
Козел потеет, но борода прикрывает его (<<<) (Креольские)
Волосок к волоску - борода (<<<) (Курдские)
Борода у него рыжая - вот еще одно доказательство (<<<) (Неегские)
Что борода не успевает расти? (<<<) (Норвежские)
Бывают иногда и те умны, чья борода не знает седины (<<<) (Персидские)
Если бы у моей тети росла борода, она была бы моим дядей (<<<) (Персидские)
Не всякий, у кого борода, - дедушка (<<<) (Персидские)
Чтоб борода была длинна, заботится глупец, чтоб речь его была умна, заботится мудрец (<<<) (Персидские)
Борода есть и у козла, усы есть и у кошки (<<<) (Татарские)
У козы есть борода, как у правоверного, и все же она остается всего лишь козой (<<<) (Тооские)
Не в бороде честь, борода и у козла есть (<<<) (Турецкие)
Борода до пояса, а разума ни волоса! (<<<) (Украинские)
Борода не делает человека мудрым (<<<) (Украинские)
Борода по колено, а дров ни полена (<<<) (Украинские)
Усы в честь, а борода и у козла есть (<<<) (Украинские)

Другие пословицы и поговорки

Брак портит любовь (<<<) (Арабские)
Стремишься к хорошей жизни - учись смолоду, ждёшь удоя - с зимы откармливай корову (<<<) (Бурятские)
Вовремя посеянное вовремя всходит (<<<) (Абхазские)
Только терпеливый дождется результата - Patience brings everything about (<<<) (Английские)
Хитрость - это то, что глупый человек выдает за мудрость - Cunning is the fools substitute for wisdom (<<<) (Английские)
Хватай вора, прежде чем он возьмет что-нибудь у тебя (<<<) (Арабские)
Стоя отдают долг, на коленях просят вернуть деньги (<<<) (Китайские)
У кукушки, рано куковавшей, голова болит (<<<) (Башкирские)
От хвастуна дела не дождешься (<<<) (Армянские)
Птице Феникс нет дела до комаров (<<<) (Вьетнамские)
Ласка не приносит человеку вреда (<<<) (Корейские)
Щука сама умрет, но зубы останутся (<<<) (Казахские)
Чужой человек никогда своим не станет (<<<) (Бенгальские)
Дочь - цветок в семье (<<<) (Армянские)
Когда двое дерутся - третьему благо (<<<) (Еврейские)
Масло в тесте не пропадет (<<<) (Арабские)
Гнев - заклятый враг человека - Anger is a sworn enemy (<<<) (Английские)
Не всяк праведник, кто в церковь ходит - All are not saints that go to church (<<<) (Английские)
Самая острая боль та, что беспокоит сейчас (<<<) (Арабские)
Супружество в людях либо Человека проявляет, либо зверя пробуждает (<<<) (Английские)
Белизна – половина красоты (<<<) (Арабские)
Не показывай дураку половину работы (<<<) (Еврейские)
Хорошим ты был или плохим, все равно тебе придется умереть (<<<) (Дуальские)
Две головы мудрее одной (<<<) (Китайские)
Нет птицы красноречивее соловья, а величиной он только с ноготь (<<<) (Киргизские)
Кусок может упасть, пока его несешь от чаши ко рту - Between the cup and lip a morsel may slip (<<<) (Английские)
Пахарь в камзоле - не работник в поле (<<<) (Испанские)
Потянешь за веревку, веревка потянется, из лесу вытянешь в город леопарда (<<<) (Креольские)
Время летит - Time flies (<<<) (Английские)
Лающие собаки редко кусают - Barking dogs seldom bite (<<<) (Английские)
Оставь хулу. Она причина бед! (<<<) (Арабские)
В одном сердце две любви не уместишь (<<<) (Башкирские)
Не все то потеряно, что на краю гибели - All is not lost that is in peril (<<<) (Английские)
Хорошего здания не бывает без хорошего фундамента - No good building without good foundation (<<<) (Английские)
Скупой скорее попадет в ад, чем плохой человек - в рай (идиш) (<<<) (Еврейские)
На рынке вместе с товаром и душа продается (<<<) (Армянские)
Платье, которое не носят, само собой износится (<<<) (Армянские)
Нас двое, а третий откуда к нам пришёл? (<<<) (Египетские)
Дерево развесистое - краса гор, красивая девица - краса дома (<<<) (Бурятские)
Уйди с глаз, а сердце забудет (<<<) (Арабские)
Стрела, выпущенная из лука, не возвращается (<<<) (Древнеиндийские)
Пилу-рыбу погубила ее пила (<<<) (Дуальские)
Море грязным не станет оттого, что бродячая собака воды выпила (<<<) (Лакские)
Новая метла метет чисто - A new broom sweeps clean (<<<) (Английские)
Кто боится тигра, пугается и его помета (<<<) (Вьетнамские)
Червяк советует улитке (<<<) (Креольские)
Когда идет дождь, прежде всего начинают гнить балки, которые высовываются из-под крыши (<<<) (Китайские)
Прическа да пение - вот и все умение (<<<) (Испанские)
Не захочешь - и верблюда не заметишь (<<<) (Каракалпакские)
Сам спрятался, а хвост наружу торчит (<<<) (Индонезийские)