ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « больших »

У больших деревьев плодов меньше, да зато тень больше (<<<) (Бенгальские)
Верность познается во время больших смут (<<<) (Вьетнамские)
У большого слона часто не бывает больших клыков (<<<) (Дуальские)
Большая рыба живёт в больших водах (<<<) (Испанские)
Если в горах нет больших деревьев, то и трава хочет, чтобы ей поклонялись (<<<) (Китайские)
Когда есть вода в больших реках, и маленькие реки полноводны (<<<) (Китайские)
У больших - большие трудности, у маленьких - маленькие (<<<) (Китайские)
От больших кусков дерева отламываются большие щепки (<<<) (Немецкие)
Девушка хоть и маленькая, а греет лучше двух больших печек (<<<) (Норвежские)
Дураки не делятся на больших и малых (<<<) (Таджикские)
От малых детей голова болит, а от больших - сердце (<<<) (Украинские)
Из одних больших поленьев костра не разведешь (<<<) (Хайяские)
В больших делах мелкие недостатки не обдумывают (<<<) (Японские)
В больших делах не до мелких недостатков (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Прекраснее, чем павлин; … чем ярмарка невест; … чем эпоха Барамиков; … чем удачная жизнь; … чем солнце и луна; … чем попугай и петух (<<<) (Арабские)
В закрытый рот муха не влетит - A close mouth catches no flies (<<<) (Английские)
Каждому свое луной кажется (<<<) (Киргизские)
Умный скрывает достоинства в сердце, глупый держит их на языке (<<<) (Калмыкские)
Хозяин жены - муж, хозяин мужа - долг (<<<) (Армянские)
Так занят, что готов схватиться за свою тень (<<<) (Бурятские)
Тот, что часто женится, быть мужем ленится (<<<) (Испанские)
Тот, кто друг всем, не является другом никому - A friend to all is a friend to none (<<<) (Английские)
Рыбу хорошо ловить в мутной воде (<<<) (Китайские)
Не для ослов существует мед - Honey is not for the asss mouth (<<<) (Английские)
Смеется черт с черного голубя, а себя не видит (<<<) (Белорусские)
На голове густо, а в голове пусто (<<<) (Армянские)
Свил веревку на свою шею (<<<) (Вьетнамские)
Тушу стеречь волку поручили (<<<) (Дигорские)
Кто обогащается, отказывая себе во всем, под конец разоряется (<<<) (Армянские)
Длина ума разрушает горы (<<<) (Египетские)
Пролитое из чашки не подберешь (<<<) (Бурятские)
Лучше совершить прогулку после обеда, чем иметь аптеку (<<<) (Китайские)
Если танцуешь, то и скрипачу платить должен - If you dance you must pay the fiddler (<<<) (Английские)
Муж хорош - и жена хороша, жена хороша - и муж хорош (<<<) (Аварские)
Горы и камни ливень разрушает, а людей портит клевета (<<<) (Киргизские)
Иной язык мед принесет, другой беду накличет (<<<) (Азербайджанские)
Одна монетка в жестяной кружке гремит (иврит) (<<<) (Еврейские)
У козы есть борода, как у правоверного, и все же она остается всего лишь козой (идиш) (<<<) (Еврейские)
Росы бояться нечего, если в море заночевать пришлось (<<<) (Бенгальские)
Сеял пшеницу - взошел чеснок (<<<) (Армянские)
Хорошо пляшет тот, кому судьба подыгрывает - Не dances well to whom fortune pipes (<<<) (Английские)
Из маменькиных сынков вырастают сосунки, а не герои - Mothers darlings are but milksop heroes (<<<) (Английские)
Бриллиант и в мусорной яме блестит (<<<) (Индонезийские)
С большого дерева и дров много (<<<) (Китайские)
Умные учатся на чужих ошибках, а дураки на своих - Wise men learn by other mens mistakes; fools by their own (<<<) (Английские)
Всякое случается: иногда и камень потом обливается (<<<) (Вьетнамские)
Умная пчела не собирает мед с опавших цветов (<<<) (Китайские)
Умного ребенка и в люльке видно (<<<) (Армянские)
Умный человек - хозяин деньгам, а глупый - слуга (<<<) (Английские)
Горячее угля (<<<) (Арабские)
В пути не считай расстояния (<<<) (Китайские)
Одним ртом и плачешь и смеешься (<<<) (Карельские)
За холмом то, что за ним! (<<<) (Арабские)
Осла узнают по ушам, дурака - по речам (<<<) (Бурятские)
Запрещает нам наша мама разврат, а сама погрязла в нем (<<<) (Арабские)
Хорошая слава, как черепаха ползет, а дурная ветром мчится (<<<) (Бенгальские)
Друг с другом говорить не могут сидящий на верблюде и пешеход (<<<) (Бурятские)
Рука сама по себе - золотой браслет (<<<) (Армянские)
Проторенная дорога - самая лучшая и проверенная - The beaten road is the safest (<<<) (Английские)
Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва - Better be the head of a dog than the tail of a lion (<<<) (Английские)
Хорош наряд, да сам плоховат (<<<) (Испанские)
Какова мать, таковы и дочери (<<<) (Армянские)
Хорошего вола узнают на току (<<<) (Армянские)
Брак - это лотерея - Marriage is a lottery (<<<) (Английские)