ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « близкий »

Хороший друг - как близкий родственник - A good friend is my nearest relation (<<<) (Английские)
Близкий сосед лучше дальнего родственника (<<<) (Азербайджанские)
Близкий дым ослепляет (<<<) (Арабские)
Близкий сосед лучше далекого брата (<<<) (Арабские)
Близкий черт лучше далёкого бурхана (<<<) (Бурятские)
Близкий сосед лучше далекого брата (иврит) (<<<) (Еврейские)
Близкий черт лучше далекого бурхана (<<<) (Монгольские)
Хорошо, когда сосед близкий, а забор низкий (<<<) (Украинские)
Лучше близкий друг, чем дальний родственник (<<<) (Французские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Человек от человека - как земля от неба (<<<) (Башкирские)
Глаз сороки - на падали, глаз шамана - в котле (<<<) (Алтайские)
Если у человека нет охотничьей собаки, он берет на охоту козла (<<<) (Креольские)
Десять дервишей уснут на одной рогоже, а два царя в одном царстве не уживутся (<<<) (Грузинские)
Две головы лучше, чем одна - Two heads are better than one (<<<) (Английские)
Лучше двигаться, чем лежать на голом матрасе (<<<) (Креольские)
Не успел чихнуть, а всё местечко уже знает (<<<) (Еврейские)
Злой язык острее бритвы (<<<) (Армянские)
В повторении - польза (<<<) (Арабские)
Лучше бы бог укоротил их жизнь, да прибавил бы им ума (<<<) (Ассирийские)
Боится - лист с дерева упадет, ему голову разобьет (<<<) (Китайские)
Проливной дождь долго не идет (<<<) (Армянские)
Ржавчина души выступает на лице (<<<) (Армянские)
Надо ли выпить всю реку Ханган, чтобы узнать, соленая ли в ней вода (<<<) (Корейские)
Деньги - это дерьмо, но дерьмо - не деньги (идиш) (<<<) (Еврейские)
Ухо слышит больше, чем видит глаз (<<<) (Карельские)
Несчастного можно утопить и в чайной ложке (<<<) (Английские)
Лучше рюмку водки при жизни, чем три после смерти (<<<) (Корейские)
Не по карканью вороны приходит дождь (<<<) (Арабские)
Думающий о будущем - мудрец, чинящий старье - искусник (<<<) (Калмыкские)
Рот запрещает, и рот же разрешает (идиш) (<<<) (Еврейские)
Где кровь, там и мухи (<<<) (Вьетнамские)
И рыба, и компания начинают портиться через три дня - Fish and company stink in three days (<<<) (Английские)
На белой лошади видно любое пятнышко - Each stain comes to sight on a horse that is white (<<<) (Английские)
То-то дьявол хохотал - голодный сытому подал (<<<) (Испанские)
Красивый плод фиги имеет гнилую сердцевину (<<<) (Зулуские)
Это не хитрость (уловка) ребенка! (<<<) (Арабские)
Большой камень бьют малым камнем (<<<) (Калмыкские)
Каждая женщина у себя в дому и госпожа, и прислуга (<<<) (Азербайджанские)
Ковали коней, а лягушка тоже подняла лапы (<<<) (Афганские)
Не нужны ни большие, ни маленькие ноги, в самый раз - вот и хорошо (<<<) (Китайские)
От счастья кто откажется? (<<<) (Индийские)
По дому ходит, а дверей не найдет (<<<) (Армянские)
Волк меняет шерсть, но не характер (<<<) (Армянские)
Знание - сокровище, которое повсюду следует за тем, кто им обладает (<<<) (Китайские)
Кто падает по своей вине, тот не плачет (<<<) (Башкирские)
От спешки только убытки и потери - Haste makes waste (<<<) (Английские)
Кто поспешит, тот обожжется супом (<<<) (Киргизские)
Листья опадают, а дерево живет (<<<) (Лакские)
Где паук, там и паутина (<<<) (Корейские)
Лучше быть дураком, чем негодяем - Better be a fool than a knave (<<<) (Английские)
Мягкую землю и кошки царапают (<<<) (Бенгальские)
Одной рукой двух лягушек не поймаешь (<<<) (Китайские)
Цапля не ест мясо цапли (<<<) (Китайские)
Когда приходится туго - вспоминаешь Бога, когда сыт - до Бога дела нет (<<<) (Курдские)
Вздумала сова с феей сравниться (<<<) (Вьетнамские)
Во рту плохого человека и сало кажется несъедобным (<<<) (Дагестанские)
Мать о детях беспокоится, дети в степь смотрят (<<<) (Башкирские)
И хорошо плавающий тонет, и хорошо лазающий срывается (<<<) (Корейские)
У всякого вина есть осадок - There are lees to every wine (<<<) (Английские)