ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ближе »

Рубашка ко мне близка, но еще ближе моя кожа - Near is my shirt, but nearer is my skin (<<<) (Английские)
Чем ближе к косточке, тем мяско вкуснее - The nearer the bone, the sweeter the flesh (<<<) (Английские)
Ближе яремной вены; … посоха хромого (<<<) (Арабские)
Ближе, чем шнурки (<<<) (Арабские)
Для каждого своя рубаха ближе к телу (<<<) (Армянские)
Своя рубаха ближе к телу (<<<) (Армянские)
Чем ближе все к концу идет, тем лучше кажется (<<<) (Бенгальские)
Рубаха ближе к телу, чем шуба (<<<) (Даргинские)
Чем ближе синагога, тем дальше от Бога (<<<) (Еврейские)
Кто ближе к огню, тот первым и сгорает (<<<) (Китайские)
Чем ближе к церкви, тем дальше от Бога (<<<) (Немецкие)
Друг ближе брата (<<<) (Овамбоские)
Дальше положишь - ближе возьмешь (<<<) (Русские)
Нам, чем жестокосердый брат, друг добрый ближе во сто крат (<<<) (Таджикские)
Сосед ближе родни (<<<) (Турецкие)
Земле кланяйся ниже - к хлебу будешь ближе (<<<) (Украинские)
Родная кровь ближе (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Кто очень спешит, обжигает губы - Too hasty burned his lips (<<<) (Английские)
Стоят на льдине, а тягаются с людьми на берегу (<<<) (Ассирийские)
Широкая душа - в кармане ни гроша (<<<) (Испанские)
Сухие дрова нетрудно разжечь (<<<) (Креольские)
Мало ешь - долго бываешь сытым, много ешь быстро становишься голодным (<<<) (Вьетнамские)
Время летит - Time flies (<<<) (Английские)
Когда ешь плоды, не забывай, кто их вырастил (<<<) (Китайские)
Глухой никогда не поет в церковном хоре (<<<) (Креольские)
Когда много бонз, некому закрыть дверь пагоды (<<<) (Вьетнамские)
Дамам место в горах, а мужьям при дворах (<<<) (Испанские)
Новорожденный теленок и тигров не боится (<<<) (Китайские)
Не свить веревки и не пнуть камень (<<<) (Арабские)
Вороватая собака всегда в ранах (<<<) (Козийские)
Его перо изрыгает лишь зло (<<<) (Арабские)
Дом без жены что водяная мельница без воды (<<<) (Армянские)
Человека узнаешь с детства, рысака - с жеребенка (<<<) (Бурятские)
Пожалеешь розгу - испортишь ребенка - Spare the rod and spoil the child (<<<) (Английские)
Кто лихо тратит, тот в долг не даёт - Great spenders are bad lenders (<<<) (Английские)
Мед сладок, да пчелка ужалить может - Honey is sweet but the bee stings (<<<) (Английские)
Время - золото, но никакого золота тебе не хватит, чтобы купить время (<<<) (Китайские)
Ангел не презирает бога (<<<) (Креольские)
Даже беззубая собака ею и остаётсям (<<<) (Еврейские)
Умному достаточно намека, а дураку - хворостинку (<<<) (Бурятские)
Если не моряк, за багор не берись (<<<) (Китайские)
От горькой тыквы-горлянки родятся только горькие тыквы-горлянки (<<<) (Китайские)
Пусть каждый хвалит мост, по которому идет - Let every man praise the bridge he goes over (<<<) (Английские)
Ни один петух не считает свои шпоры тяжелыми (<<<) (Зулуские)
Не угрожай, если не можешь привести свои угрозы в исполнение - Never make threats you cannot carry out (<<<) (Английские)
Разве нога коровы убьет теленка (<<<) (Адыгейские)
Если попадешь в царство одноглазых, закрой один глаз свой (<<<) (Арабские)
Поспешность губит великие замыслы (<<<) (Китайские)
Перо хорошее - когда умеют (<<<) (Еврейские)
Слушай много, говори мало - Hear much, speak little (<<<) (Английские)
В животе нет зеркала (<<<) (Креольские)
Дело мастера боится (<<<) (Армянские)
Мрачнее сели (<<<) (Арабские)
Дорога даже в ухабах лучше бездорожья (<<<) (Башкирские)
Жена Цезаря должна быть вне подозрений - Ceasers wife must be beyond suspicion (<<<) (Английские)
Лишнее слово надоедает (<<<) (Абхазские)
Женитьба - это радость на месяц и печаль на всю жизнь (<<<) (Арабские)
Чем проторговаться, лучше все раздарить (<<<) (Адыгейские)
Я брешу — словно клин тешу, а ты правду говоришь — будто плот городишь (<<<) (Белорусские)
Беда сидит спокойно, тщеславие тормошит её (<<<) (Креольские)
То-то дьявол хохотал - голодный сытому подал (<<<) (Испанские)
Гнев и спешка затемняют рассудок - Anger and haste hinder good counsel (<<<) (Английские)
Большой ум лучше силы буйвола (<<<) (Древнеиндийские)
С языка капает и мёд, и яд (<<<) (Киргизские)
Один человек не в счет - One man, no man (<<<) (Английские)
Капля любви иногда приносит море слёз (<<<) (Еврейские)
Знание не носят на спине (<<<) (Абазинские)