ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « благородный »

Благородный человек не помнит старого зла (<<<) (Китайские)
Благородный человек, действуя по праву, увеличивает своё счастье; ничтожный человек, пользуясь силой, обманывает людей (<<<) (Китайские)
Ночью - разбойник, днем - благородный (<<<) (Курдские)
Благородный - хвалит, подлый - порицает (<<<) (Турецкие)
Благородный человек не пожалеет своей жизни ради друга (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Мягкая веревка жестко вяжет (<<<) (Вьетнамские)
Муха грифа не заменит (<<<) (Грузинские)
И ты мулла, и я мулла, кто же коням сена даст? (<<<) (Башкирские)
Еще будет завтрашний день - Tomorrow is another day (<<<) (Английские)
Сколько бы ворона ни каркала, соловьем не станет (<<<) (Калмыкские)
Будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям ни пьянству, ни сладострастию и распутству (<<<) (Испанские)
Назначили осла кузнецом, он первым делом себя подковал (<<<) (Армянские)
Не всё ли равно слепому, где жить: здесь или в Багдаде (<<<) (Армянские)
Хвост собаки семь лет в колодке выпрямляли, а он так и остался кривым (<<<) (Армянские)
Зерно, растущее на дороге, никогда не созреет (<<<) (Зулуские)
Удобный случай из рук не упускай (<<<) (Древнеиндийские)
Лучше лишиться быка чем обронить лишнее слово (<<<) (Бурятские)
Век живи, век надейся (<<<) (Армянские)
Голодной курице во сне просо снится (<<<) (Лезгинские)
Хоть, может, и любит Господь бедняка, щедра к богатею господня рука (<<<) (Еврейские)
Змеёныш хуже змеи (<<<) (Курдские)
Гостям два раза рады: когда они приходят и когда уходят (<<<) (Армянские)
И Аллах любит поле, которое унавожено (<<<) (Аварские)
Кто бросает оружие, того не убивают (<<<) (Арабские)
Никогда не поздно исправиться - It is never too late to mend (<<<) (Английские)
Когда много свах, вечером приходится ложиться спать одному (<<<) (Вьетнамские)
Один день он - человек, другой день - зверь (<<<) (Дуальские)
Громыхает и сверкает молниями (<<<) (Арабские)
Собака хромает до тех пор, пока не увидит волка (<<<) (Армянские)
Никогда не поступайся уверенностью ради надежды - Never quit certainty for hope (<<<) (Английские)
Каждая курица свой насест хвалит (<<<) (Армянские)
Невежественнее скорпиона (<<<) (Арабские)
В семь часов дождь, в одиннадцать - ясная погода - Rain before seven, fine before eleven (<<<) (Английские)
Лучше подневольный труд, чем безделье (<<<) (Древнеиндийские)
Кошкам свадьба - мышкам смерть (<<<) (Лакские)
Кто завязал, тот и развяжет (<<<) (Азербайджанские)
Море вплавь переплыть (<<<) (Бенгальские)
Была бы голова здорова, а волосы отрастут (<<<) (Киргизские)
В отчаянии и трус может стать смелым - Despair gives courage to a coward (<<<) (Английские)
Крайности встречаются друг с другом - Extremes meet (<<<) (Английские)
Черепаху в мешке не покупают (<<<) (Дуальские)
Гнев - это краткое сумасшествие - Anger is a short madness (<<<) (Английские)
Рука моет руку, две руки - лицо (<<<) (Ассирийские)
Бессильный всем враг (<<<) (Абхазские)
Сердце в огне - искры на языке (<<<) (Английские)
Не надейся на соседа: без свечи останешься (<<<) (Азербайджанские)
Хоть и далеки будут друг от друга два человека, они сойдутся, а два дерева, хоть и близки будут друг к другу, не сойдутся (<<<) (Бурятские)
Боится - лист с дерева упадет, ему голову разобьет (<<<) (Китайские)
Если бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхом - If wishes were horses, beggars might ride (<<<) (Английские)
Не печалься, что у тебя нет чина, а печалься, что нет таланта (<<<) (Китайские)
Гром прогремел, молния ударила, а где же дождь (<<<) (Абазинские)
Пальцы не могут быть длиннее самих ног (<<<) (Корейские)
Напуганный тигром боится кошки (<<<) (Корейские)
Один катышек портит целый бурдюк масла (<<<) (Каракалпакские)
Кто, кроме самого сердца, знает его боль? (<<<) (Курдские)