ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « быстрый »

Забег выигрывает не самый быстрый, в бою побеждает не самый сильный - The race is not to the swift, nor the battle to the strong (<<<) (Английские)
Быстрый ручей до устья не дотечет (<<<) (Бурятские)
Быстрый в славе - при дворе, быстрый в выгоде - на базаре (<<<) (Китайские)
Быстрый пенни лучше медленного шиллинга (<<<) (Креольские)

Другие пословицы и поговорки

Мать - опора дома (<<<) (Лакские)
Нет у него ни овечки, ни верблюдицы (<<<) (Арабские)
Умеришь расходы - не будешь нуждаться - Waste not, want not (<<<) (Английские)
Свою хитрость раскрой — чужая перед тобой раскроется (<<<) (Белорусские)
Голодной куме хлеб на уме (<<<) (Армянские)
Живя около реки, познают повадки рыб, живя возле гор, привыкают к птичьему пенью (<<<) (Вьетнамские)
Подавать милостыню и любить не заставишь (<<<) (Еврейские)
Добро и зло никогда к согласию не придут - You will never see good and bad to agree (<<<) (Английские)
Один час утром стоит двух часов вечером - An hour in the morning is worth two in the evening (<<<) (Английские)
Чувствует мороз сильнее саранчи (<<<) (Арабские)
Построенный женой очаг и Бог не разрушит, а построенный Богом жена разрушит (<<<) (Армянские)
Когда киты дерутся, гибнут креветки (<<<) (Корейские)
Людям всего мало, только ума всем хватает (<<<) (Еврейские)
Когда надо давать советы другим, каждый - кладезь премудрости (<<<) (Древнеиндийские)
Сделай его попом в деревне если и тут не проживет, топи в реке (<<<) (Армянские)
Хорошая была бы рыбка, если бы поймали ее - It is good fish if it were but caught (<<<) (Английские)
Корова не ценит свой хвост, пока не потеряет его - The cow knows not what her tail is worth until she has lost it (<<<) (Английские)
Среди гнилых яблок выбор небольшой - There is small choice in rotten apples (<<<) (Английские)
Сядь криво, да скажи прямо (<<<) (Азербайджанские)
Два арбуза в одной руке не удержишь (<<<) (Абазинские)
Плохая рана оживет, плохая слава не уйдет - A bad wound is cured, not a bad name (<<<) (Английские)
Запоет петух или нет - все равно солнце взойдет (<<<) (Ассирийские)
Волосы у нас у всех черные, сердца же разные (<<<) (Индонезийские)
Как колючки, не утучняют и не избавляют от голода (<<<) (Арабские)
Ноги следуют за головою (<<<) (Бурятские)
Герой умирает по - геройски (<<<) (Зулуские)
Уважающий других себя уважает (<<<) (Бурятские)
Когда дочь хочет замуж, она бьет дома горшки; когда сын хочет жениться - едет на чужбину (<<<) (Армянские)
Что земля даёт, то и берёт (<<<) (Курдские)
Когда народ един, он непобедим (<<<) (Китайские)
Волков много, а мяса мало (<<<) (Китайские)
Выбирай писателя так, как ты выбираешь друга - Choose an author as you choose a friend (<<<) (Английские)
Голодной курице просо снится (<<<) (Азербайджанские)
Бывает так, что братом тебе является тот, кто не был рожден твоей матерью (<<<) (Арабские)
Живут, как голуби, а дерутся, как коты (<<<) (Еврейские)
Что принесли на спине, то унесли в животе (<<<) (Ассирийские)
Клади его в миску, перекладывай его в калебасу (<<<) (Креольские)
В нем мало лжи (<<<) (Арабские)
Довольство людей – недостижимая цель (<<<) (Арабские)
Где была вода, там опять будет (<<<) (Армянские)
В здоровом теле - здоровый дух - A sound mind in a sound body (<<<) (Английские)
И толстый скучен, и худой противен (<<<) (Вьетнамские)
Глупец тот, кто начинает плясать после окончания плясок (<<<) (Даргинские)
Лучше простить обиду, чем мстить за нее - An injury forgiven is better than an injury revenged (<<<) (Английские)
Лучше соль, да близко, чем золото, да далеко (<<<) (Бенгальские)
Медведь кусает того, кто его вырастил (<<<) (Абхазские)
И одну курицу кормить нужно (<<<) (Киргизские)
Заблудишься - вперед смотри (<<<) (Башкирские)
Кто цепляется за два корабля - утонет (<<<) (Азербайджанские)
Одним гвоздем другой вытаскивают - One nail drives out another (<<<) (Английские)