ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « быка »

Бери быка за рога - Take the bull by the horns (<<<) (Английские)
Быка берут за рога, а человека - за язык - An ox taken by the horns, and a man by the tongue (<<<) (Английские)
Быка надо брать за рога - The bull must be taken by the horns (<<<) (Английские)
Кто украдет яйцо, украдет и быка - Не that will steal an egg will steal an ox (<<<) (Английские)
Тот, кто украдет яйцо, украдет и быка - He that will steal an egg will steal an ox (<<<) (Английские)
Для быка рога не тяжесть (<<<) (Абхазские)
Тупее быка или черепахи (<<<) (Арабские)
Я был съеден уже тогда, когда съели белого быка! (<<<) (Арабские)
Быка продают с кожей (<<<) (Армянские)
Трава не колет брюхо быка (<<<) (Армянские)
Если два быка впрягутся в одно ярмо - и кустам и камням достанется (<<<) (Афганские)
Если тебя встретили, зарезав барана, ты встречай их, забив быка (<<<) (Бурятские)
Когда ты сыт, и жир белого быка жёсток, когда ты голоден, и рога изюбра мягки (<<<) (Бурятские)
Лучше лишиться быка чем обронить лишнее слово (<<<) (Бурятские)
От быка не добьёшься молока (<<<) (Бурятские)
Сытому и курдюк белого барашка невкусен, голодному и хвост тощего быка вкусен (<<<) (Бурятские)
Упадёшь с быка - он под тебя рога подставит, а с коня упадёшь, он гриву свою под тебя подстелет (<<<) (Бурятские)
У старого быка борозда глубже (<<<) (Даргинские)
У старого быка рог крепкий (<<<) (Дигорские)
Два быка вместе не уживутся (<<<) (Зулуские)
Где гостя достаточно угостить курицей, закалывает быка (<<<) (Корейские)
У быка бычья сила, у воробья - воробьиная (<<<) (Корейские)
Вор есть вор - украл ли яйцо, увел ли быка (<<<) (Курдские)
Иду на мельницу - портится, прихожу к роднику - иссякает, покупаю быка - теленком оказывается, сею пшеницу - горох растет (<<<) (Курдские)
Достиг возраста быка, а ум меньше, чем у теленка (<<<) (Лакские)
Бесполезно нагибать голову быка, который не хочет пить (<<<) (Монгольские)
Муравей, взобравшийся на рог быка, радуется, что залез на гору (<<<) (Монгольские)
Советовать глупцу тоже, что сеять на рогах быка (<<<) (Монгольские)
Увидев горного оленя, бросил быка, на котором ехал (<<<) (Монгольские)
Ударь одного быка по рогам - вздрогнет все стадо (<<<) (Монгольские)
У кого один бычок - говорит один раз, у кого два быка - говорит два раза (<<<) (Ногайские)
Маленькая антилопа не бодаёт быка (<<<) (Овамбоские)
То, что привело быка к смерти, было языком (<<<) (Овамбоские)
Нет быка - впрягают телёнка (<<<) (Осетинские)
Один быка съел, другой за него платил (<<<) (Осетинские)
У бодастого быка ломаются рога (<<<) (Осетинские)
Были бы у осла рога, как у быка, - всем людям бы животы распорол (<<<) (Персидские)
Если бы ценились заслуги, старого быка не закололи бы (<<<) (Туркменские)
Комар мал, да быка ест (<<<) (Удмурдские)
У быка язык велик, да говорить не может (<<<) (Украинские)
Давший быка на убой не выпросил и печень на жаркое (<<<) (Чеченские)
Лучше быть клювом петуха, чем хвостом быка (<<<) (Японские)
Лучше стать клювом петуха и не стать хвостом быка (<<<) (Японские)
Сменить быка на лошадь (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

С большого дерева и дров много (<<<) (Китайские)
Не может согнуть стрелу, взялся согнуть дуло пистолета (<<<) (Абазинские)
Когда корень не прям, и всходы будут кривыми (<<<) (Китайские)
Похожие, как две горошины - As like as two peas (<<<) (Английские)
Грехи - плачем, долг - платим (<<<) (Армянские)
Тридцать у стола, так еще бабка родила (<<<) (Испанские)
Нельзя в одно и то же время убегать вместе с зайцем и гнаться за ним с гончими собаками - One cannot run with the hare and hunt with the hounds (<<<) (Английские)
Лучше мало, чем много, лучше хорошо, чем плохо (<<<) (Китайские)
У лисы спросили: "Кто твой свидетель?" - "Мой хвост" (<<<) (Ассирийские)
Пестрота змеи снаружи, пестрота человека внутри (<<<) (Бурятские)
Лучше мне не иметь коровы, лишь бы у соседа не было двух (<<<) (Армянские)
Твоя тайна - твоя пленница, но если ты выдал её - сам стал ее пленником (<<<) (Арабские)
Каждый день идешь - не бойся сотен тысяч ли, всё время работаешь, не бойся сотен тысяч дел (<<<) (Китайские)
Честный мирит, а плут драку сеет (<<<) (Азербайджанские)
В иных руках и горсть пыли в золото превращается (<<<) (Бенгальские)
Драгоценный камень и испачканный грязью не теряет своей ценности (<<<) (Древнеиндийские)
Не оставляй кота-вора около кастрюли с супом (<<<) (Креольские)
Сандаловое дерево гнили не знает, молодое тело хвори не знает (<<<) (Бурятские)
Кто правду теряет - свою жизнь сокращает (<<<) (Грузинские)
Расплатиться с долгами - все равно, что разбогатеть (<<<) (Индийские)
Из-за любви к финику, он сосет косточку (финика) (<<<) (Арабские)
Много знает тот, кто умеет держать язык за зубами - Не knows much who knows how to hold his tongue (<<<) (Английские)
Дрова рождают золу (<<<) (Зулуские)
Палка, которой ты побьешь отца, когда-нибудь понадобится твоему сыну (<<<) (Дигорские)
Одной рукой в ладоши не бьют (<<<) (Башкирские)
Лицо - показатель ума - The face is the index of the mind (<<<) (Английские)
Надежда без действия - что дерево без плодов (<<<) (Арабские)
От того, что скажешь "огонь", во рту не загорится (<<<) (Креольские)
Врач должен иметь глаз сокола, сердце льва и руки женщины (<<<) (Древнеиндийские)
Работа показывает работника - The work shows the workman (<<<) (Английские)
Семья без любви - дерево без корней (<<<) (Лакские)
Уничтожив девятьсот мышей, кошка отправилась для паломничества в Мекку (<<<) (Древнеиндийские)
Того не уважают, кто не уважает других - Не that respects not is not respected (<<<) (Английские)
Проклятие не убивает собаки (<<<) (Козийские)
Кто ел суп с султаном, тот обожжет себе губы, даже если пройдет некоторое время (<<<) (Арабские)
Змея меняет кожу ежегодно, да ядовитые зубы оставляет при себе (<<<) (Дагестанские)
Плохие новости распространяются быстро - Bad news travels fast (<<<) (Английские)
Едва скажешь "Цао-Цао" — Цао-Цао тут как тут (<<<) (Китайские)
Какова каста, такова и речь (<<<) (Древнеиндийские)
Лгуну не верят, даже когда он говорит правду - A liar is not believed when he tells the truth (<<<) (Английские)
За распятием сатана прячется - The devil lurks behind the cross (<<<) (Английские)
Умереть не опаздывают (<<<) (Еврейские)
В гости ходить любит, а к себе звать не любит (<<<) (Бурятские)
Прошел трехдневный путь за день и слег на десять дней (<<<) (Корейские)
Когда счастье улыбается, так и горсть пыли золотом обернется (<<<) (Бенгальские)
Честность - самая лучшая привычка (<<<) (Древнеиндийские)
Друг в беде - настоящий друг - A friend in need is a friend indeed (<<<) (Английские)
Сначала перейди арык, а потом кричи: "Молодец!" (<<<) (Азербайджанские)
Поможешь другим и тебе помогут (<<<) (Бурятские)
Не до сна - хлебни вина (<<<) (Испанские)