ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « берегись »

Берегись в траве змеи - Take heed of the snake in the grass (<<<) (Английские)
Берегись молчащей собаки и тихой воды - Beware of a silent dog and still water (<<<) (Английские)
Берегись того, чтобы твой язык не отрезал твою шею! (<<<) (Арабские)
Берегись воды, которая не шумит и не пенится (<<<) (Армянские)
Берегись огня и не верь воде (<<<) (Еврейские)
Тиха заводь - берегись плавать (<<<) (Испанские)
Днем берегись огня, ночью - воров (<<<) (Китайские)
Не всегда вор крадет, а всегда берегись (<<<) (Русские)
Берегись каждого, кому ты сделал добро (<<<) (Турецкие)
На хорошее надейся, а лучшего берегись (<<<) (Турецкие)
Берегись льстеца, как скрытной собаки (<<<) (Украинские)
С добрым дружись, а лихих берегись (<<<) (Украинские)
Берегись, чтобы, желая сократить путь, не обкружил (<<<) (Якутские)

Другие пословицы и поговорки

Что сказано, то сказано, назад не вернешь - A thing that is said is said, and forth it goes (<<<) (Английские)
Доброе слово дом построит, а горькое - разрушит (<<<) (Армянские)
"Кто оскорбил тебя?" Он ответил: "Тот, кто сообщил мне об этом!" (<<<) (Арабские)
Земля, текущая млеком и медом (<<<) (Английские)
Мнение старика лучше представлений подростка (<<<) (Арабские)
Пока размахиваешься топором, чурбан отдыхает (<<<) (Бурятские)
Много слов хорошо только в Коране (<<<) (Каракалпакские)
На одной руке бывают пальцы и длинные и короткие (<<<) (Китайские)
Суп сладок, деньги портят его (<<<) (Креольские)
Поспешность - что безумство (<<<) (Индийские)
Олень за ланью ходит (<<<) (Вьетнамские)
Речной камень не знает, как палит солнце (<<<) (Креольские)
Море вплавь переплыть (<<<) (Бенгальские)
Чем искать по соседям, ройся у себя в сундуке (<<<) (Бурятские)
Тому, кто ждет, и минута кажется годом (<<<) (Китайские)
Тысяча учителей - тысяча методов (<<<) (Китайские)
Посох был прутиком! (<<<) (Арабские)
Рубить топором, когда нужна игла (<<<) (Бенгальские)
День хвали вечером, а жизнь - в старости (<<<) (Карельские)
Осла не купил, а уж палан шьет (<<<) (Армянские)
В одном казане две бараньи головы не сваришь (<<<) (Киргизские)
Если ты молод, будь как молодой; если ты дед, будь как дед (<<<) (Кабардинские)
Заброшенный колодец превратился в укрепленный замок (<<<) (Арабские)
Говорят про верблюда, а ты - про козу (<<<) (Бурятские)
Поспешно взбирающиеся внезапно падают - Hasty climbers have sudden falls (<<<) (Английские)
Сначала побьет, а потом уговаривать начинает (<<<) (Бенгальские)
От слишком большого куска пудинга собака подавится - Too much pudding will choke the dog (<<<) (Английские)
На выпрошенной соли не сваришь супа (<<<) (Креольские)
Пролитую воду трудно собрать (<<<) (Вьетнамские)
Кушая и ругая (<<<) (Арабские)
На своей улице и собака - тигр (<<<) (Афганские)
Маленький-маленький ножик должен быть острым, маленький-маленький человек должен быть хорошим (<<<) (Китайские)
Если дочка в девках засиделась - ее мать на месте усидеть не может (<<<) (Еврейские)
Ошпаренная кошка боится холодной воды - The scalded cat fears cold water (<<<) (Английские)
Практика ведет к совершенству - Practice makes perfect (<<<) (Английские)
Барана, попавшего к чужому пастуху, считай зарезанным (<<<) (Дигорские)
Плохие слова распространяются по вершинам деревьев (<<<) (Бурятские)
В гневе и прямое становится кривым, в любви и кривое становится прямым (<<<) (Вьетнамские)
Ночью - разбойник, днем - благородный (<<<) (Курдские)
У жизненного опыта нет общей школы, каждый ученик учится сам по себе - Experience keeps no school, she teaches her pupils singly (<<<) (Английские)
Бабуин любит кричать, поручи ему быть сторожем (<<<) (Креольские)
Есть женщина, которая из овса сделает пшеницу, но есть и такая, которая из пшеницы сделает овес (<<<) (Армянские)
Жить, как ворон на месте паломничества (<<<) (Бенгальские)
Умелому - везде место (<<<) (Азербайджанские)
Для голодного даже горох приятен, как сливочное масло (<<<) (Индийские)
Сумел согрешить, сумей и покаяться (<<<) (Грузинские)
Только терпеливый дождется результата - Patience brings everything about (<<<) (Английские)
Пошутишь с ослом, а он тебя хвостом в лицо ударит - Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail (<<<) (Английские)
Когда пастухов много, барана волк съест (<<<) (Азербайджанские)
Встанет село - сломает бревно (<<<) (Армянские)