ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « берегись »

Берегись в траве змеи - Take heed of the snake in the grass (<<<) (Английские)
Берегись молчащей собаки и тихой воды - Beware of a silent dog and still water (<<<) (Английские)
Берегись того, чтобы твой язык не отрезал твою шею! (<<<) (Арабские)
Берегись воды, которая не шумит и не пенится (<<<) (Армянские)
Берегись огня и не верь воде (<<<) (Еврейские)
Тиха заводь - берегись плавать (<<<) (Испанские)
Днем берегись огня, ночью - воров (<<<) (Китайские)
Не всегда вор крадет, а всегда берегись (<<<) (Русские)
Берегись каждого, кому ты сделал добро (<<<) (Турецкие)
На хорошее надейся, а лучшего берегись (<<<) (Турецкие)
Берегись льстеца, как скрытной собаки (<<<) (Украинские)
С добрым дружись, а лихих берегись (<<<) (Украинские)
Берегись, чтобы, желая сократить путь, не обкружил (<<<) (Якутские)

Другие пословицы и поговорки

Дружная жизнь - длинна, недружная жизнь - коротка (<<<) (Дагестанские)
Не бойся, что дом тесен, - бойся, что сердце тесно (<<<) (Вьетнамские)
Свое очень хорошо, чужое холодно (<<<) (Бурятские)
Кто может украсть твои путы, тот и коня твоего украдёт (<<<) (Кабардинские)
Луна и над помойкой светит (<<<) (Бенгальские)
Не задавай вопросов - и не услышишь лжи - Ask no questions and youll be told no lies (<<<) (Английские)
Едва скажешь "Цао-Цао" — Цао-Цао тут как тут (<<<) (Китайские)
Невозможно узнать мысли человека (<<<) (Бурятские)
Каков газан, таков и плов (<<<) (Азербайджанские)
Съесть-то погано, да бросить-то жаль (<<<) (Армянские)
Манеры делают человека - Manners make the man (<<<) (Английские)
Нож хоть острый, но не помогает рукоятке (<<<) (Бурятские)
У лжеца светильник горит до полуночи (<<<) (Армянские)
Стыдно жить не в бедности, а в грязи (<<<) (Армянские)
Пройдет мимо ячменного поля - и уже пьян (<<<) (Корейские)
Пилит ветку дерева, на которой сидит (<<<) (Ассирийские)
Тот, кто работает, заслуживает платы за свой труд - The labourer is worthy of his hire (<<<) (Английские)
Все печали забываются, все беды проходят (<<<) (Вьетнамские)
Крыса не прихорашивается там, где живет кошка (<<<) (Креольские)
Человек без родины, что птица без крыльев (<<<) (Курдские)
У старой мартышки и глаза стары - An old ape has an old eye (<<<) (Английские)
Ветер умер от холода (<<<) (Армянские)
Месяц – зеленая трава, столетие – колючки (<<<) (Арабские)
Где удальца позор постигнет, пусть там и могилу себе ищет (<<<) (Грузинские)
Собака собачьего мяса не ест (<<<) (Армянские)
Ты с ярмарки идешь с удачей, как не хлебнуть в корчме вина? Ты с ярмарки уходишь плача, как не напиться допьяна? (<<<) (Еврейские)
Нечестно нажитое впрок не идет - Ill-gotten goods never prosper (<<<) (Английские)
Пустая телега сильно гремит (<<<) (Армянские)
Горше колоквинта; … чем олеандр; … чем алоэ (<<<) (Арабские)
Малое зло велико (<<<) (Арабские)
Если я стану торговать фесками, люди будут рождаться без головы (<<<) (Арабские)
У всякого вина есть осадок - There are lees to every wine (<<<) (Английские)
У хорошего отца хорошего сына не бывает (<<<) (Дигорские)
Фуфу не призирает суп из окры (<<<) (Креольские)
Кто сплетничает о других с тобой, будет сплетничать и о тебе с другими - Who chatters to you will chatter of you (<<<) (Английские)
Если сам не можешь двинуться - посади меня к себе на спину (<<<) (Лакские)
Добрые вести не переходят за порог, дурные - распространяются на тысячу ли (<<<) (Китайские)
Если четверо согласны - свалят даже то, что на крыше (<<<) (Каракалпакские)
И мед горчает, если его много (<<<) (Лакские)
Непрошеным гостям радуются, когда они уже ушли - Unbidden guests are welcome when they are gone (<<<) (Английские)
От женского удара синяков не бывает (<<<) (Английские)
В иных руках и горсть пыли в золото превращается (<<<) (Бенгальские)
Большому кораблю - большие и волны (<<<) (Вьетнамские)
Добрая репутация сродни богатству - Character is prosperity (<<<) (Английские)
Гнев и спешка затемняют рассудок - Anger and haste hinder good counsel (<<<) (Английские)
По страданиям и вознаграждение (иврит) (<<<) (Еврейские)
До чего умом не дойдешь, того глазами не увидишь (<<<) (Бурятские)
Красивым был и деньги имел - это не считается (<<<) (Еврейские)
Нужда сведет человека с кем угодно - Adversity makes strange bedfellows (<<<) (Английские)
Раз человек взобрался на дерево, он с него и спустится (<<<) (Креольские)