ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « бедность »

Бедность - не позор; позор - стыдиться бедности - Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is (<<<) (Английские)
Бедность не грех - Poverty is no sin (<<<) (Английские)
Бедность порождает споры и раздоры - Poverty breeds strife (<<<) (Английские)
Когда в дверь входит бедность, любовь вылетает в окно - When poverty comes in at the door, love flies out of the window (<<<) (Английские)
Тятя, а сколько нам еще терпеть такую бедность? - "Сорок дней" - "А потом!" - "Привыкнем" (<<<) (Армянские)
Богатство - грех перед Богом, бедность - перед людьми (<<<) (Грузинские)
Бедность - корень раздоров (<<<) (Древнеиндийские)
Лень приносит бедность, а труд - богатство (<<<) (Дуальские)
Бедность не позор, но и не большая честь (<<<) (Еврейские)
Богатство, бедность - эти два плода, единый ствол рождает иногда (<<<) (Еврейские)
Денег нет, так нет, а есть, так есть, бедность - не порок, но и не честь (<<<) (Еврейские)
Хоть богатство с бедностью несхоже, их сближает общая беда: словно бедность, нас богатство тоже разума лишает иногда (<<<) (Еврейские)
Скрывающий бедность не разбогатеет, скрывающий одиночество не обзаведется семьей (<<<) (Киргизские)
Бедность не прикроешь, богатство не скроешь (<<<) (Китайские)
Бедность - это болезнь (<<<) (Креольские)
Бедность на свободе лучше, чем богатство взаперти (<<<) (Креольские)
Бедность научит играть на скрипке (<<<) (Немецкие)
Бедность хороша для подагры - Armut ist fürs Podagra gut (<<<) (Немецкие)
Одна корова покрывает большую бедность - Eine Kuh deckt viel Armut zu (<<<) (Немецкие)
Новизна и бедность хороши только однажды (<<<) (Окоские)
Нам ведомо: людская бедность всех ввести способна и в соблазн, и в грех (<<<) (Персидские)
Бедность заставляет быть позади других (<<<) (Туркменские)
Бедность не убивает, но и радоваться не дает (<<<) (Туркменские)
Богатство - не цель, бедность не позор (<<<) (Узбекские)
Достаток объединяет, бедность разобщает (<<<) (Узбекские)
Бедность не порок, а хуже несчастья (<<<) (Украинские)
Хуже всего в старости бедность (<<<) (Украинские)
Бедность - ножны для привычек (<<<) (Хаусайские)
Бедность не превращает свободы в рабство (<<<) (Хаусайские)
Не трудно пережить бедность, трудно пережить богатство (<<<) (Чеченские)
Раздоры в доме сеют бедность (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Слово сказанное тридцатью зубами, распространится на тридцать родов (<<<) (Каракалпакские)
Дурного не спрашивай: сам скажет (<<<) (Калмыкские)
Не готовь соус, пока рыбу не поймал - Make not your sauce till you have caught the fish (<<<) (Английские)
Кто сядет на коня, тот с него и слезет (<<<) (Курдские)
Тяжелее, чем ноша Духайма (<<<) (Арабские)
Слоновий след не утаишь (<<<) (Индонезийские)
Огонь дровами не подпирают (<<<) (Армянские)
Чужие недостатки заметишь сразу, своих не заметишь до самой смерти (<<<) (Каракалпакские)
Старый бамбук даст молодые побеги (<<<) (Вьетнамские)
Увидел, что мягко, - и копает (<<<) (Вьетнамские)
Кто хочет розу, должен переносить шипы (<<<) (Египетские)
Еще никто не жаловался, что ему недостает ума или доброты (идиш) (<<<) (Еврейские)
Размахивать саблей и сражаться - две разные вещи - Its one thing to flourish and another to fight (<<<) (Английские)
Они так близки друг к дружке, что положишь между ними яйца - сварятся (<<<) (Армянские)
Старая собака зря не лает (<<<) (Карельские)
Начнет мукой торговать - ветер подует, солью - ливень хлынет (<<<) (Корейские)
Браки заключаются на небесах - Marriages are made in heaven (<<<) (Английские)
Одним плевком пожара не потушишь (<<<) (Армянские)
Два ястреба дерутся - воробью корм достается (<<<) (Адыгейские)
Веру соблюдают постом, а трудятся топором (<<<) (Бенгальские)
Когда слово сказано, оно уже тебе не принадлежит - When the word is out it belongs to another (<<<) (Английские)
Когда змея не справляется с врагом, она жалит себя (<<<) (Ассирийские)
Когда на сердце спокойно, то и в тростниковой хижине уютно (<<<) (Китайские)
Сидит лягушка под скорлупой кокосового ореха и думает, что там весь мир (<<<) (Индонезийские)
Не играй постоянно на одной и той же струне - Harp not for ever on the same string (<<<) (Английские)
Ленивый сидит и устает, трудолюбивый работает и радуется (<<<) (Бурятские)
Свет дает только та лампа, которая дома горит (<<<) (Лакские)
Если не можешь пройти над, пройди под (<<<) (Еврейские)
Все хорошо в свое время - Everything is good in its season (<<<) (Английские)
Язык без костей (<<<) (Калмыкские)
Парней столько же, сколько девушек (<<<) (Кабардинские)
Многословье - к неудаче (<<<) (Арабские)
Много - не значит плохо - Plenty is no plague (<<<) (Английские)
Волка сделали чабаном (<<<) (Абазинские)
Понадеявшись на многое, не потеряй малого (<<<) (Башкирские)
Хорошие дела не выходят за ворота, дурные дела разносятся на тысячу ли (<<<) (Китайские)
Полузмея, полуугорь (<<<) (Индонезийские)
От множества людей и заяц не убежит (<<<) (Каракалпакские)
Для ста званых гостей место найдется, а для одного незваного может не быть (<<<) (Афганские)
Сильнее муравья (<<<) (Арабские)
Нельзя вернуть вчерашний день - No man can call again yesterday (<<<) (Английские)
Черное на черное не дает белого - Two blacks do not make a white (<<<) (Английские)
У мысли нет дна, у слова нет предела (<<<) (Киргизские)
Потерянного времени не вернешь - Lost time is never found again (<<<) (Английские)
Грех в душе - как страх на спине (<<<) (Бенгальские)
Больше дыма, чем шашлыка (<<<) (Армянские)
Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах - A bird in the hand is worth two in the bush (<<<) (Английские)
Какой бы палец ни отрезал, боль одинакова (<<<) (Азербайджанские)
Не продвигаться вперед - значит идти назад - Not to advance is to retreat (<<<) (Английские)
Твой секрет из твоей крови (<<<) (Арабские)