ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « бархатные »

Бархатные лапки скрывают острые когти - Velvet paws hide sharp claws (<<<) (Английские)

Другие пословицы и поговорки

Сердитый и без причины сердится (<<<) (Бурятские)
Можно вместе переносить невзгоды, но нельзя вместе делить радость (<<<) (Китайские)
Когда лошади дерутся, ослам нет дела (<<<) (Креольские)
Господь подал халву тем, у кого нет зубов (<<<) (Арабские)
Лживей, чем мираж (<<<) (Арабские)
Знание не носят на спине (<<<) (Абазинские)
Для каждого дня хватает своих забот - Sufficient unto the day is the evil thereof (<<<) (Английские)
Идет не спеша, а приходит первым (<<<) (Арабские)
Яблок бывает не больше, чем стебельков (<<<) (Киргизские)
Разорви покрывала сомнения вопросом! (<<<) (Арабские)
Страх и любовь несовместимы (<<<) (Индийские)
Хорошего надо подбадривать, а плохого - бить колотушкой (<<<) (Бурятские)
Лучше родиться удачливым, чем богатым - Better be born lucky than rich (<<<) (Английские)
Никто так много зла не натворит, как собственный язык (<<<) (Карельские)
Лошадь издохнет - поле останется, человек умрет - слово останется (<<<) (Абхазские)
Ковыряя в зубах, сыт не будешь (<<<) (Армянские)
Бедняка многие уму-разуму учат, да хлеба никто не даёт (<<<) (Армянские)
При голоде богачи жиреют, при болезнях шаман жиреет (<<<) (Дагестанские)
Того, кто смеется в начале, осмеют потом (<<<) (Вьетнамские)
Пагода ветхая, да Будда в ней золотой (<<<) (Вьетнамские)
Плач и смех смежны (<<<) (Киргизские)
В конце концов все будет хорошо - In the end things will mend (<<<) (Английские)
Человек умер, он умер (<<<) (Креольские)
Маленькая собачка до старости щенок (<<<) (Карельские)
Высоко взлетевший низко падает (<<<) (Вьетнамские)
Пять пальцев на руках неровны, и люди неодинаковы (<<<) (Бурятские)
На руке всего пять пальцев, но и те не равны (<<<) (Абхазские)
Из одного кола изгороди не сделаешь (<<<) (Абхазские)
Во всякой красоте есть изъян (<<<) (Арабские)
Куда веточка гнется, туда и дерево клонится - Just as the twig is bent, the tree is inclined (<<<) (Английские)
Чем дольше жуешь, тем вкуснее мясо; чем больше говоришь, тем краше речь (<<<) (Корейские)
Цену хорошего человека узнают после его смерти; цену иноходца узнают, когда идут рысью (<<<) (Казахские)
Любит и кошка мышку (<<<) (Английские)
Тиха заводь - берегись плавать (<<<) (Испанские)
Не обращай внимания на взгляд свысока, тяжелую чалму и людскую молву (<<<) (Бенгальские)
Язык подобен острым ножницам (<<<) (Индийские)
Даже самая лучшая рыба через три дня начинает пахнуть - The best fish smell when they are three days old (<<<) (Английские)
Волку евангелие читали, а он сказал: "Поторопитесь, стадо уходит" (<<<) (Армянские)
Сила женщины в слезах (<<<) (Бенгальские)
Воды утекут, пески останутся (<<<) (Грузинские)
Когда говорят пушки, поздно спорить - When guns speak it is too late to argue (<<<) (Английские)
Выпустишь - ловить придется (<<<) (Бенгальские)
Удалой джигит больше двадцати пяти лет не живет (<<<) (Даргинские)
Дай дураку достаточно веревки, и он повесится - Give a fool rope enough, and he will hang himself (<<<) (Английские)
Исчез, как в Корею уехал (<<<) (Китайские)
Плюнешь вверх - попадешь в лицо, плюнешь в низ - в бороду (<<<) (Армянские)
Ступня никогда не разлучается с пяткой (<<<) (Китайские)
Худому добра не делай (<<<) (Казахские)
Сердце - это и есть человек (<<<) (Креольские)
Не хочет ли на тебя сесть верхом тот, кто просит тебя нагнуться? (<<<) (Еврейские)