ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « баранью »

Барана вешают за баранью ногу, козла - за козлиную (<<<) (Азербайджанские)
Вывесив баранью голову, торговать мясом собаки (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Между обещанием и выполнением обещания можно и дочь замуж выдать - Between promising and performing a man may marry his daughter (<<<) (Английские)
Нет такой собаки, которая не боялась бы мертвого льва (<<<) (Ассирийские)
Ценность человека познается после его смерти (<<<) (Древнеиндийские)
Тому, кто выполняет свое дело не спеша, обеспечен успех (<<<) (Индийские)
Хорошо смеется тот, кто смеется последним - Не laughs best who laughs last (<<<) (Английские)
Беда человека не красит - Adversity flatters no man (<<<) (Английские)
Что сделал Всевышний, то хорошо (<<<) (Арабские)
Свет одной юрты другую не освещает (<<<) (Киргизские)
Как упавший в воду мышонок (<<<) (Корейские)
Худому добра не делай (<<<) (Казахские)
Хороший стрелок тоже может промахнуться - A good marksman may miss (<<<) (Английские)
Сосна погибнет от жары, но к воде не спустится (<<<) (Китайские)
Если пренебрегать мелкими поступками, это может помешать большой добродетели (<<<) (Китайские)
Где телята, там и коровы (<<<) (Ассирийские)
Стал знаменит - память шалит (<<<) (Испанские)
С того времени, когда Адам ребенком был - Since Adam was a boy (<<<) (Английские)
То, что осталось от вора, забрала гадалка (<<<) (Арабские)
Кто не совершает ошибок, тот ничего не делает - Не who makes no mistakes, makes nothing (<<<) (Английские)
Всякой птахе свое гнездо дорого (<<<) (Корейские)
Что ранние цветочки, что нескромные дочки (<<<) (Испанские)
Дураку дело поручи, а за ним и сам сходи (<<<) (Армянские)
Вор вором подавился (<<<) (Армянские)
Хоть богатство с бедностью несхоже, их сближает общая беда: словно бедность, нас богатство тоже разума лишает иногда (<<<) (Еврейские)
Для совы свой птенец краше павлина (<<<) (Азербайджанские)
Что запирать двери, когда вор ушел (<<<) (Китайские)
Ни там, ни тут не равен дому дом: там ложкою дают, здесь черпаком (<<<) (Еврейские)
У кого язык есть, тот всегда может спросить дорогу - Не that has a tongue in his mouth can find his way anywhere (<<<) (Английские)
Если бедняк ест курицу, то болен он сам или больна курица (<<<) (Еврейские)
Старое-старое время (<<<) (Бурятские)
У широкой реки и волны большие (<<<) (Вьетнамские)
Все, что делаешь с желанием, дается легко - What we do willingly is easy (<<<) (Английские)
Старость приходит, не спрашиваясь (<<<) (Карельские)
Подарок дают человеку с тем, чтобы приблизить его, а милостыню - с тем, чтобы от него отвязаться (идиш) (<<<) (Еврейские)
Плоды ест не всегда тот, кто дерево посадил (<<<) (Индонезийские)
Доходчивее в речах, чем Кусс (<<<) (Арабские)
Запрещает нам наша мама разврат, а сама погрязла в нем (<<<) (Арабские)
Не самый лучший плотник тот, у кого много стружек - Не is not the best carpenter that makes the most chips (<<<) (Английские)
Сочувствие во время несчастья подобно дождю во время засухи (<<<) (Древнеиндийские)
Хоть ты и умен, не мешает спросить и у глупца (<<<) (Армянские)
Там, где денег груда, не дружба, а остуда (<<<) (Испанские)
Кто мучений не испытал, тот и счастья не знает (<<<) (Бурятские)
Голый об одежде думает (<<<) (Армянские)
Страсть к обогащению сильнее жажды (<<<) (Арабские)
Огонь дровами не подпирают (<<<) (Армянские)
Едва скажешь "Цао-Цао" — Цао-Цао тут как тут (<<<) (Китайские)
И человек, что глуп не очень, начнет такую глупость несть, когда умней прослыть захочет, чем он на самом деле есть (<<<) (Еврейские)
Без трудов нет и заработка - No pains, no gains (<<<) (Английские)
Жена слепца у зеркала без конца (<<<) (Испанские)
Воробей берет ношу по силам (<<<) (Армянские)
Год будешь делать добро, а семь лет зло - все равно вспомнят о твоем добре (<<<) (Армянские)