ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « арбу »

Где больше на арбу нажимают, там она и скрипит (<<<) (Абхазские)
Бывает арбу грузят на лодку, бывает лодку грузят на арбу (<<<) (Чеченские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Игра не стоит свеч - The game is not worth the candle (<<<) (Английские)
Сперва подкуй коня, а потом уж прикидывай дорогу (<<<) (Курдские)
Маленькое копье может убить человека (<<<) (Афганские)
Сегодняшнее яйцо лучше завтрашней курицы (<<<) (Арабские)
Молодое дерево гнётся, старое - ломается (<<<) (Еврейские)
Упрек жалит тем, что он правдив - The sting of a reproach is the truth of it (<<<) (Английские)
Толкай свою тележку к звездам - Hitch your wagon to a star (<<<) (Английские)
И среди зол есть выбор (<<<) (Арабские)
Черной вороне свои птенцы кажутся белыми - The black crow thinks her own birds white (<<<) (Английские)
Загони змею в бамбуковую трубку - она и там попытается извиваться (<<<) (Китайские)
Они как рука и перчатка - They are hand and glove (<<<) (Английские)
Сохрани вещь семь лет, и ты найдешь ей применение - Keep a thing seven years and you will find a use for it (<<<) (Английские)
Еле поднялся на одну гору, а за ней стоит другая (<<<) (Индонезийские)
Лежавшее рядом с золотом похоже на золото, лежавшее рядом с яшмой похоже на яшму (<<<) (Китайские)
Чего человек не имеет, то и хочет (<<<) (Армянские)
Вкусная приправа - так рис сырой, вкусный рис - так приправа пресная (<<<) (Индонезийские)
От волка бежал, да на медведя попал (<<<) (Армянские)
Не бросай песка в фаринью, которую не хочешь есть (<<<) (Креольские)
Если ты велик - будь скромен (<<<) (Казахские)
Душевное спокойствие лучше богатства (<<<) (Бенгальские)
Не клади свою ложку туда, где нет твоей миски (<<<) (Абхазские)
Голодному и мякина - мед, сытому и мед не сладок (<<<) (Китайские)
Глядя на трясогузку, воробей приплясывать пошел (<<<) (Бенгальские)
Человек оставил дома голубку и вышел на улицу с крокодилом (<<<) (Креольские)
Слишком много хорошего - Too much of a good thing (<<<) (Английские)
Воруя сметану, кошка закрывает глаза - The cat shuts its eyes when stealing cream (<<<) (Английские)
Тёсаный камень на земле не залежится (<<<) (Армянские)
Лучше худой мир, чем крупная победа одной из сторон - Better a lean peace than a fat victory (<<<) (Английские)
Все беды человека от его языка (<<<) (Азербайджанские)
Зубы и язык должны прижаться друг к другу (<<<) (Креольские)
Прими совет от тех, кто выше тебя и ниже тебя, а потом составь свое мнение (<<<) (Арабские)
В колодезной воде рыба не водится, а на дереве сухом листьев не бывает (<<<) (Бурятские)
У плохого человека собачий век (<<<) (Бурятские)
Набивай, корзинка, цену для рынка (<<<) (Испанские)
Сведение счетов дружбе не мешает - Even reckoning makes long friends (<<<) (Английские)
И у хорошей коровы может родиться плохой теленок - Many a good cow has a bad calf (<<<) (Английские)
Скотина пестра снаружи, а человек - изнутри (<<<) (Аварские)
Если тебе приходится (лживо, заставляя себя) угождать, льстить своему брату, то он тебе не брат (<<<) (Арабские)
Лес выгорит - корни останутся (<<<) (Бенгальские)
Пустое ведро много шумит (<<<) (Креольские)
Подняться в небо - нет дороги, спуститься под землю - нет ворот (<<<) (Китайские)
В клевете нет правды, во лжи нет добра (<<<) (Калмыкские)
Сидеть, как будто в рот воды набрал (<<<) (Бурятские)
Язык бездельников покоя не знает - The tongue of idle persons is never idle (<<<) (Английские)
Что кот проглотил, того и лев обратно не возьмет (<<<) (Азербайджанские)
Посмотри, прежде чем прыгнуть, но прыгнув, никогда не оборачивайся - Look before you leap, but having leapt never look back (<<<) (Английские)
Когда влюбишься - и мартышка красива, когда не любишь - и лотос безобразен (<<<) (Китайские)
За своим деревом не ухаживает, а чужое поливает (<<<) (Армянские)
Тигр в зарослях тулси (<<<) (Бенгальские)
Никогда не говори своему врагу, что у тебя болит нога - Never tell your enemy that your foot aches (<<<) (Английские)