ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « апельсин »

Апельсин и лимон не выносят друг друга (<<<) (Креольские)
Где нет фруктов, там и свекла за апельсин сойдет (<<<) (Персидские)

Другие пословицы и поговорки

Деньги пропадают там, где играют, книги пропадают там, где сдают экзамены, люди гибнут на поле боя, а рис пропадает в амбарах (<<<) (Китайские)
Наследник осла - собака (<<<) (Аварские)
Кто цепляется за два корабля - утонет (<<<) (Азербайджанские)
Только смелые достойны красавиц - None but the brave deserve the fair (<<<) (Английские)
Свяжись с дураком, сам дурак будешь (<<<) (Армянские)
Не гоняйся с обухом за мухой (<<<) (Карельские)
Что плохо пришло, то плохо и уходит (<<<) (Грузинские)
После смерти тигра остается шкура; после смерти человека - слава (<<<) (Индонезийские)
У сонного тигра охота не ладится (<<<) (Бенгальские)
Когда лодка опаздывает, то и ветер встречный, когда крыша протекает, то и дождь идет (<<<) (Китайские)
За пазухой плеть, а на устах молитва (<<<) (Бенгальские)
Большинство битв разума происходит под молниями страстей (<<<) (Арабские)
Жаждущий разбивает кувшин (<<<) (Арабские)
Лекарь не может лечить сам себя (<<<) (Зулуские)
Орех кола, который долго остается во рту, теряет свой вкус (<<<) (Козийские)
Несчастье - великий учитель - Adversity is great schoolmaster (<<<) (Английские)
Дождь маленький, а сырости много (<<<) (Индонезийские)
Лучше горькое, чем приторно-сладкое (<<<) (Бурятские)
Хорошо, если жена стара: и сыт, и за советом ходить далеко не надо (<<<) (Индонезийские)
Чего нет в сердце, того нет и на языке (<<<) (Кабардинские)
Из тысячи рублей забери копейку - и уже не будет тысячи (<<<) (Дигорские)
Какой мост построишь, по такому и перейдешь (<<<) (Даргинские)
У псарни лиса не живет (<<<) (Армянские)
Сохрани вещь семь лет, и ты найдешь ей применение - Keep a thing seven years and you will find a use for it (<<<) (Английские)
Весной хорош ягненок, осенью цыпленок (<<<) (Армянские)
Не зная речки, не снимай сапог (<<<) (Бурятские)
Сначала дело, потом развлечения - Business before pleasure (<<<) (Английские)
В чьих руках знамя, тот им и машет (<<<) (Вьетнамские)
Избежал сети, а попался на крючок (<<<) (Вьетнамские)
Согнулся молодой прутик - сломался, осрамился молодой парень - умер (<<<) (Киргизские)
Из невзрачного жеребенка - аргамак, из-под бедной шубы - богатырь (<<<) (Бурятские)
Новая метла хорошо метет (<<<) (Армянские)
Живут, как голуби, а дерутся, как коты (<<<) (Еврейские)
Подобное исправляется подобным - Like cures like (<<<) (Английские)
Доброе имя лучше богатства - A good name is better than riches (<<<) (Английские)
Кто сажает деревья в лесу? (<<<) (Вьетнамские)
Когда двое дерутся - третьему благо (<<<) (Еврейские)
Петуха гребень красит (<<<) (Курдские)
Невозможно быть излишне осторожным - One cannot be too careful (<<<) (Английские)
Человек без родины, что птица без крыльев (<<<) (Курдские)
В учении не важно - молод или стар; постигнешь - и станешь мастером (<<<) (Китайские)
Одной рукой двух лягушек не поймаешь (<<<) (Китайские)
Не всякий побывавший в Иерусалиме хаджи (<<<) (Армянские)
Мать наставляла свою дочь, а дочь мух считала (<<<) (Абазинские)
Мулла знает "давай", но не признает "возьми" (<<<) (Адыгейские)
Кто не понимает намеков, тот глупец! (<<<) (Арабские)
Если вниз бросали бы камни с облаков, камни попадали бы только в бедняков (<<<) (Еврейские)
Лучше свою салму, чем у людей халву (<<<) (Башкирские)
Кто плох для себя - плох и для других (<<<) (Даргинские)
Начнет мукой торговать - ветер подует, солью - ливень хлынет (<<<) (Корейские)