ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « алмазом »

Алмаз режется алмазом - Diamond cut diamond (<<<) (Английские)
Алмаз алмазом режут (<<<) (Тамильские)
Алмаз остается алмазом, даже если бросить его в грязь (<<<) (Татарские)
Алмаз режется алмазом, вора ловит вор (<<<) (Татарские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Маленькое копье может убить человека (<<<) (Афганские)
Чистая совесть смеется над клеветническими обвинениями - A clear conscience laughs at false accusations (<<<) (Английские)
Большой лавке нужны маленькие лотки, большому кораблю - маленькие лодки (<<<) (Китайские)
Храбрее обладателя гривы (<<<) (Арабские)
Или крючком, или крюком - By hook or by crook (<<<) (Английские)
Где хозяев много, там гостям голодно (<<<) (Корейские)
Один отец прокормит десять детей, а столько же детей не прокормят и одного отца (<<<) (Еврейские)
Дареному коню в зубы не смотрят (<<<) (Армянские)
Невыполнимой работы нет (<<<) (Азербайджанские)
Столетнюю лису не проведешь (<<<) (Корейские)
Двум кинжалам в одних ножнах не поместиться (<<<) (Кабардинские)
После обеда посиди немного, а после ужина с милю пройдись - After dinner sit a while, after supper walk a mile (<<<) (Английские)
Если у ноги нет бедра, она не может стоять (<<<) (Дуальские)
Будешь три года совершать добродетельные поступки - мало кто будет знать об этом; однажды совершишь дурной - узнает вся Поднебесная (<<<) (Китайские)
Лучше хорошо поступить, чем хорошо сказать - Better to do well than to say well (<<<) (Английские)
Как есть - здоров, а как работать - болен (<<<) (Афганские)
Увязни слон в болоте - его и цапли заклюют (<<<) (Бенгальские)
Берегись в траве змеи - Take heed of the snake in the grass (<<<) (Английские)
Разве умирают дважды, а не раз? (<<<) (Корейские)
Медленно, но верно - Slow but sure (<<<) (Английские)
Пусть каждый хвалит мост, по которому идет - Let every man praise the bridge he goes over (<<<) (Английские)
Коль не повезет, так и на своей свадьбе места не найдётся (<<<) (Арабские)
От волка бежал, да на медведя попал (<<<) (Армянские)
Шлепок проходит, слово остаётся (<<<) (Еврейские)
Чем жить в долгах, лучше быть бедным (<<<) (Бурятские)
Профессор: человек, случайно попавший в университет и не сумевший из него выйти. (<<<) (Американские)
Чужой осёл кажется сильнее своего (<<<) (Афганские)
Если ветер посеешь, то бурю пожнешь - Sow the wind and reap the whirlwind (<<<) (Английские)
Никогда отсутствующего не находят невинным (<<<) (Испанские)
Кому вред причинят за горою, тот заставит раскаяться по эту сторону горы (<<<) (Абхазские)
Когда счастье улыбается, так и горсть пыли золотом обернется (<<<) (Бенгальские)
Не было еще ночи, которая не сменилась бы рассветом (<<<) (Армянские)
Тысяче монахов знать одного настоятеля - легко, одному настоятелю знать тысячу монахов - трудно (<<<) (Китайские)
Нечего ждать, пока у кота вырастут рога (<<<) (Древнеиндийские)
Что скажешь - то и услышишь (<<<) (Армянские)
Сын без отца негоден, дочь без матери негодна (<<<) (Алтайские)
Лающая собака не укусит (<<<) (Армянские)
Ворона, подражая гусю, вошла в воду - и погибла (<<<) (Калмыкские)
У мудрого завистников много (<<<) (Адыгейские)
Неплачущему ребёнку молока не будет (<<<) (Курдские)
Надоест собаке - начинает лаять, надоест человеку - начинает смеяться (<<<) (Киргизские)
Чем бездельничать, лучше даром работать (<<<) (Киргизские)
Пусть будет меньше, да лучше (<<<) (Курдские)
Друзей и врагов узнаешь в беде (<<<) (Армянские)
Хочешь увидеть высоту горы - не поднимайся на её вершину (<<<) (Киргизские)
Где твоей голове найдется место, там найдется место и заду (<<<) (Дигорские)
Когда о других говорит, похож на хищного орла, когда о нем говорят, похож на нахохлившуюся наседку (<<<) (Бурятские)
В берлоге медведя желудь не останется (<<<) (Армянские)
Голос народа сильнее грохота пушек (<<<) (Армянские)
Скрипучие ворота висят долго - A creaking gate hangs long (<<<) (Английские)