ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ад »

Ад вымощен добрыми намерениями - Hell is paved with good intentions (<<<) (Английские)
Благими намерениями вымощена дорога в ад - The road to hell is paved with good intentions (<<<) (Английские)
Человеку, попавшему в ад, и в аду хорошо (<<<) (Бурятские)
Монахов и монахинь полон ад (<<<) (Грузинские)
Один раз солнце и ад осветит (<<<) (Грузинские)
Скупой скорее попадет в ад, чем плохой человек - в рай (идиш) (<<<) (Еврейские)
У кого грехов нет, тому и ад не страшен (<<<) (Монгольские)
Скупой скорее попадет в ад, чем плохой человек - в рай (<<<) (Неегские)
Не лезь перед отцом в ад (<<<) (Украинские)
И ад и рай в душе человека (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Тому, кто ждет, и минута кажется годом (<<<) (Китайские)
Обещания Уркуба (<<<) (Арабские)
Без ветра верхушка дерева не закачается (<<<) (Бурятские)
Пока трава вырастет, лошадь с голоду помрет - While the grass grows, the horse starves (<<<) (Английские)
Дружба с глупым и ничтожным не бывает долгой (<<<) (Древнеиндийские)
Деньги языка не имеют, но сами себе дорогу находят (<<<) (Армянские)
На людях надо обдумывать свои слова, с самим собой - свои мысли (<<<) (Бурятские)
Кто медленно начинает, быстро кончает (<<<) (Английские)
Я боюсь греков, даже когда они дары несут - I fear Greeks even when bringing gifts (<<<) (Английские)
Ложкой моря не исчерпать (<<<) (Армянские)
Каждая птица своим клювом клюет (<<<) (Армянские)
Все богатство - от земли (<<<) (Армянские)
Говори слово знающему (<<<) (Калмыкские)
Говорит, как река льется (<<<) (Бурятские)
Более ходкий, чем пророк Илья (<<<) (Арабские)
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек (<<<) (Армянские)
Разговаривай вежливо, а думай, что хочешь - Speak fair and think what you like (<<<) (Английские)
Хоть богатство с бедностью несхоже, их сближает общая беда: словно бедность, нас богатство тоже разума лишает иногда (<<<) (Еврейские)
Свой ум и чужое богатство всегда сильно преувеличивают (<<<) (Индийские)
Умом можно пленить и льва, а силой не поймаешь и муху (<<<) (Еврейские)
Счастье следующего века строится в этот век (<<<) (Китайские)
Сели на чужой корабль, да еще выкалывают глаза капитану (<<<) (Ассирийские)
Обычное занятие влюбленных - молчание (<<<) (Курдские)
Действуй в долине так, чтобы не нужно было бояться тех, кто стоит на холме (<<<) (Датские)
Ветер не подует - дерево не закачается (<<<) (Индонезийские)
У слова нет крыльев, но оно летает (<<<) (Вьетнамские)
Еды много - хорошо есть, слов много - трудно говорить (<<<) (Китайские)
Дешевое дороже всего обходится - Cheapest is the dearest (<<<) (Английские)
С первой рюмки овечка, со второй - лев, а с третьей - свинья (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Правда просачивается сквозь камень - Truth filters through stone (<<<) (Английские)
Вежливый отказ лучше, чем грубое согласие - A civil denial is better than a rude grant (<<<) (Английские)
В рай есть дорога, да никто не идет; ворота тюрьмы крепко закрыты, а люди стучатся (<<<) (Китайские)
Люди выглядят по-разному из-за одежды: раздеть всех догола - и все окажутся одинаковыми (<<<) (Вьетнамские)
Что должно случиться, то случится - What must be must be (<<<) (Английские)
Сердце не почует - глаз не увидит (<<<) (Кабардинские)
Чем лысей голова, тем ей прохладней (<<<) (Вьетнамские)
Много ли пригодится, что нам приснится во сне? (<<<) (Грузинские)
Уважающий других себя уважает (<<<) (Бурятские)
Тот, кому тепло, думает, что и всем тепло - Не that is warm thinks all so (<<<) (Английские)
Из вороньего гнезда не возьмешь куриного яйца (<<<) (Китайские)
Что можно ждать от свиньи, кроме хрюканья? - What can you expect from a hog but a grunt? (<<<) (Английские)
Чужие цветы всегда красивы (<<<) (Корейские)
Значит, мы тебя сейчас проверим! (<<<) (Арабские)
Доля слабого - остатки (<<<) (Адыгейские)
Если умелый огонь разводит - на дне моря загорится, а неумелый возьмется - не загорится и на суше (<<<) (Лакские)
Век прожить - не поле перейти (<<<) (Карельские)
Глупее гиены (<<<) (Арабские)
Мяукающий человек не становится кошкой (<<<) (Корейские)
В голове шумит, а в карманах — тихо (<<<) (Белорусские)
Одна гнилая виноградина портит всю гроздь (<<<) (Ассирийские)