ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Узбекские пословицы и поговорки

Бай говорит - песню поет, бедняк говорит - глину жует   (<<<)
Без причины и шип в ногу не вонзится   (<<<)
Без украшений родную мать отцу не показывай   (<<<)
Берись за то, что по плечу   (<<<)
Блошка прыгнула и пропала, а вошка под палку попала   (<<<)
Богатство - не богатство, единство - богатство   (<<<)
Богатство - не цель, бедность не позор   (<<<)
Богатый прав, что ни скажет, бедняк двух слов не свяжет   (<<<)
Богатый прихвастнет - подтвердится, бедняк правду скажет - осрамится   (<<<)
Болтливый оратор любое собрание расстроит   (<<<)
Брать - грешно, а терять - вдвойне   (<<<)
Будет младенец со старцами - мудрецом будет   (<<<)
Бусинка на земле не заваляется   (<<<)
Было бы что в котле, а, половник всегда найдется   (<<<)
В горах прольется - степь расцветет   (<<<)
В дающего камень не угодит   (<<<)
В незнакомой местности много ям   (<<<)
В окружении старцев младенец ученым станет, в окружении младенцев старец младенцем станет   (<<<)
В самый мороз поспело просо, в самую жару бык замерз   (<<<)
В своем доме и травяной матрац хорош   (<<<)
Ветер кликать - зря голос срывать   (<<<)
Вначале запасись, а потом заносись   (<<<)
Внимание дороже золота   (<<<)
Всякая вещь возвращается к своему началу   (<<<)
Где дичь, там и охотник   (<<<)
Где корабль пройдет там и лодочка пройдет   (<<<)
Где птиц нет, там и лягушка за соловья сойдет   (<<<)
Где теснота, там и суета   (<<<)
Где толсто - растянется, где тонко - порвется   (<<<)
Глаз правдивее уха   (<<<)

Слова в пословицах и поговорках

а | бай | бедность | бедняк | без | берись | блошка | богатство | богатый | болтливый | брать | будет | бусинка | бы | бык | было | в | вдвойне | ветер | вещь | вначале | внимание | возвращается | вонзится | вошка | всегда | всякая | где | глаз | глину | говорит | голос | горах | грешно | дающего | двух | дичь | доме | дороже | единство | жару | жует | за | заваляется | замерз | заносись | запасись | земле | золота | зря | и | к | камень | кликать | корабль | котле | лодочка | любое | лягушка | матрац | мать | местности | младенец | младенцев | младенцем | много | мороз | мудрецом | на | найдется | началу | не | незнакомой | нет | ни | ногу | окружении | оратор | осрамится | отцу | охотник | палку | песню | плечу | по | под | подтвердится | поет | позор | показывай | половник | попала | порвется | поспело | потом | прав | правдивее | правду | прихвастнет | причины | пройдет | прольется | пропала | просо | прыгнула | птиц | расстроит | растянется | расцветет | родную | самую | самый | своем | своему | свяжет | скажет | слов | со | собрание | сойдет | соловья | срывать | станет | старец | старцами | старцев | степь | суета | там | терять | теснота | то | толсто | тонко | травяной | угодит | украшений | уха | ученым | хорош | цель | что | шип | ям

Другие пословицы и поговорки

Нет такого, кто никогда не ошибается (<<<) (Кабардинские)
Око за око (<<<) (Армянские)
Бамбук покрывает дом (<<<) (Креольские)
Нет дыма без огня (<<<) (Бурятские)
Пролитую воду трудно собрать (<<<) (Вьетнамские)
Подобное исправляется подобным - Like cures like (<<<) (Английские)
Работает, как ребенок, а ест, как детина (<<<) (Армянские)
И дураки иногда говорят по делу - Fools may sometimes speak to the purpose (<<<) (Английские)
Все дни для вора, но один - для хозяина дома (<<<) (Креольские)
У живота нет праздников (<<<) (Креольские)
Где пройти нельзя, любовь и ползком проберется - Love will creep where it may not go (<<<) (Английские)
Исключение подтверждает правило - The exception proves the rule (<<<) (Английские)
С одного барана двух шкур не дерут (<<<) (Азербайджанские)
Кто просит - один раз осрамится, а кто не дает - дважды (<<<) (Армянские)
Скотину, отставшую от стада, волк съедает; человек, отделившийся от народа, погибает (<<<) (Дагестанские)
Что поставят, то и кушай, а хозяина дома слушай! (<<<) (Армянские)
Лекарь себя не лечит (<<<) (Зулуские)
Язык до Иерусалима доведет (<<<) (Армянские)
Кто садится между двух стульев, тот может упасть на землю - Between two stools you fall to the ground (<<<) (Английские)
Не знать - не преступление (<<<) (Китайские)