ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Малайские пословицы и поговорки

В тихом омуте крокодилы водятся   (<<<)
Гни бамбук, пока тот еще побег   (<<<)
Готовьте зонт до того, как начался дождь   (<<<)
Если упал с лестницы, то готовься, что сейчас на тебя упадет сама лестница   (<<<)
Как арахис, который забыл свою скорлупу   (<<<)
Как голландец, требующий землю   (<<<)
Как обезьяна, которая съела белачан   (<<<)
Когда нет ротанга, сойдут и корни   (<<<)
Лить воду на ямсовый лист   (<<<)
На безротанье и корни - ротанг   (<<<)
Не надломив кору, не получить саго   (<<<)
Не учите утку плавать   (<<<)
Плохому танцору пол мешает   (<<<)
Тому, кто сажает кокосовую пальму, иной раз орехи не достаются.   (<<<)
У съевшего перец чили горит во рту   (<<<)
Черепаха молча снесла тысячи яиц, курица снесла яйцо - шуму на всю деревню   (<<<)

Слова в пословицах и поговорках

Другие пословицы и поговорки

Между волком и козой дружбы не бывает (<<<) (Лакские)
Несчастливого даже на верблюде собака может искусать (<<<) (Индийские)
Мясник думает о мясе, а коза - о своей душе (<<<) (Каракалпакские)
Мало да дивно, велико да противно (<<<) (Испанские)
Ячменный хлеб пшеничного не заменит, а пшеничный - ячменного (<<<) (Курдские)
Лучше малая помощь, чем большие сожаления - A little help is worth a deal of pity (<<<) (Английские)
Глупцы и безумцы правду говорят - Fools and madmen speak the truth (<<<) (Английские)
У друзей все общее - Between friends all is common (<<<) (Английские)
Глаза проворны, да руки неловки (<<<) (Вьетнамские)
Когда погибает заяц, то и лиса жалеет его как родного (<<<) (Китайские)
Для тощей лошади и хвост в тягость (<<<) (Азербайджанские)
Когда нет хлеба, едят и желуди (<<<) (Армянские)
Говори там, где слушают, лей воду туда, где она впитывается (<<<) (Киргизские)
Один аист не делает весны (<<<) (Азербайджанские)
Как посеешь, так и пожнешь - As you sow, so shall you reap (<<<) (Английские)
Мы упомянули кота, а он уже бежит (<<<) (Египетские)
Жену и лошадь не одалживают (<<<) (Еврейские)
Его перо изрыгает лишь зло (<<<) (Арабские)
Куда едут передние колеса арбы, туда едут и задние (<<<) (Казахские)
Ленивой овце и своя шерсть тяжелой кажется - A lazy sheep thinks its wool heavy (<<<) (Английские)